Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourriez-vous donc » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Donc, vous songez à joindre les rangs du gouvernement fédéral!

So You're Thinking of Working for the Government of Canada
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pourriez-vous donc nous dire honnêtement quels rapports vous auriez eus avec les ministères en question concernant la proposition que vous avez présentée au mois d'août?

Could you, please, honestly, tell us the kind of involvement you've had with the ministries I have mentioned related to this proposal that you presented in August?


Pourriez-vous donc nous parler des critères que vous utilisez pour évaluer si cet investissement dans la sécurité des Canadiens est rentable pour les contribuables?

Could you share with the committee what type of criteria you use to evaluate whether the Canadian taxpayer is getting good value for his or her money in terms of the investment being made in the safety and security of Canadians?


Pourriez-vous donc me dire où se trouve cette somme de 25 millions de dollars dans le budget?

Would you undertake to find out and let us know through the clerk where the $25 million is in the budget, where it shows up; if it is in there someplace?


Pourriez-vous donc, s’il vous plaît, relayer ce point devant la conférence des présidents ou tout autre responsable?

So, will you please pass this on to the Conference of Presidents or whoever is responsible?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pourriez-vous donc, s’il vous plaît, relayer ce point devant la conférence des présidents ou tout autre responsable?

So, will you please pass this on to the Conference of Presidents or whoever is responsible?


Mme Grossetête, qui m’a posé une question sur le nucléaire, a malheureusement déjà quitté l’hémicycle. Peut-être pourriez-vous donc lui transmettre le message suivant: si le nucléaire représente 15% de la consommation finale d’énergie en Europe, il n’est guère pertinent de se concentrer exclusivement sur ces 15% car ce faisant, nous délaisserions en effet les 85% restants.

Mrs Grossetête, who had asked me for an answer on the subject of nuclear power, is unfortunately no longer in the Chamber, so perhaps you would tell her from me that, if nuclear power accounts for 15% of Europe’s end-user energy consumption, it makes little sense to concentrate only on that 15%, for, if we did that, 85% would be unaffected.


Pourriez-vous donc, Monsieur le Président, faire savoir au service chargé de l’organisation des séances qu’il s’agit d’une procédure qui peut être utilisée au sein de l’Assemblée et qu’elle a été approuvée par le Bureau en vue de rendre le débat plus vivant.

My question to you, Mr President, is as to whether you will instruct the Sittings Directorate that this is in actual fact a procedure that can be used here in Parliament and that it is supported by the College of Presidents with a view to bringing about a more lively debate.


Pourriez-vous donc préciser les dispositions qui vont être abolies parce que vous estimez qu’elles ne sont pas de ce temps ?

Can you say exactly what facilities are being abolished because you no longer consider them appropriate to the present time?


Pourriez-vous donc m'expliquer en quoi consiste le processus de consultation auquel vous participez?

Might you elaborate specifically on the type of consultation process in which you take part?


Le sénateur Keon: Pourriez-vous donc m'expliquer comment on fait la transition entre votre programme et le programme de services communautaires?

Senator Keon: Could you tell me how you would make the transition from your program to the community services program?




D'autres ont cherché : pourriez-vous donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourriez-vous donc ->

Date index: 2022-07-30
w