Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourriez-vous commencer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La sécurité en vol ça commence au sol : avant de prendre l'avion, renseignez-vous

Fly Smart, Fly Secure: Tips for Air Travellers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous ne pourriez pas relever les taux de cotisation pour que les baby-boomers assument une plus grande part de leur propre pension, vous ne pourriez pas commencer à appliquer une nouvelle politique d'investissement, etc.

You wouldn't get the contribution rate going up to have the baby boomers pay more towards their own pensions and you would not start moving towards a new investment policy and what have you.


Le président : Pourriez-vous commencer par nous expliquer les points 1, 2 et 3?

The Chair: Would you like to start with Points 1, 2 and 3 and explain what they mean?


Vous avez répondu à la question concernant le poste d'ombudsman, mais peut-être pourriez-vous commencer par répondre à ces trois premières questions car j'en ai encore une liste que j'aimerais aussi approfondir avec vous.

You know, we heard you talk in response to the question of an ombudsman position, but perhaps you could initially answer those three, and then I have a list of others I'd like to pursue as well.


Si vous êtes sincère lorsque vous prônez une économie de la connaissance pour le reste de l’Europe, peut-être pourriez-vous commencer par vous assurer que les universités et institutions d’enseignement supérieur irlandaises bénéficient d’un financement adéquat, afin de permettre au plus grand nombre de jeunes d’y accéder.

If you are sincere in what you are saying in advocating for the rest of Europe a knowledge-based economy, perhaps you could start by ensuring that our Irish universities and third-level institutions are adequately funded to allow access to the greatest possible number of young people.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ne pourriez-vous pas demander, Monsieur Fatuzzo, que l'on commence tout de suite à mettre en place un fonds de cohésion avec les pays candidats, qui sont très inquiets parce que la distance qui les sépare de vous ne cessera de s'agrandir ?"

Mr Fatuzzo, could you not say that a Cohesion Fund should be set up straight away for the candidate countries, who are greatly concerned that they will be falling farther and farther behind you?”


Vous pourriez par exemple commencer par envoyer une lettre à toutes les entreprises dont vous ne voulez plus recevoir la documentation et vérifier combien d'entre elles effaceront votre nom de leurs fichiers dans les jours suivants et combien répondront à votre demande.

You could, for example, start by sending a letter to all those companies whose material you no longer wish to receive and then check how many will remove your name during the following days and how many respond to your request.


Dans ce but, vous pourriez peut-être commencer par me rassurer en me disant quand l'étude d'impact sera disponible pour que nous puissions la citer afin de faire voler en éclat certaines des allégations apocalyptiques qui ont entouré votre proposition et, ensuite, nous donner quelques détails supplémentaires concernant la clause de sauvegarde que je pense que vous envisagez d'introduire dans cette mesure ainsi que la période de transition qui précédera son entrée en vigueur définitive.

To that end, could you perhaps reassure me firstly when the impact assessment will be available to us so that we can cite it to perhaps explode some of the apocalyptic claims that have surrounded your proposal and, secondly, give some more details about the safeguard clause which I think you are considering introducing into this measure and also the transition period before the measure finally gets implemented?


Dans ce but, vous pourriez peut-être commencer par me rassurer en me disant quand l'étude d'impact sera disponible pour que nous puissions la citer afin de faire voler en éclat certaines des allégations apocalyptiques qui ont entouré votre proposition et, ensuite, nous donner quelques détails supplémentaires concernant la clause de sauvegarde que je pense que vous envisagez d'introduire dans cette mesure ainsi que la période de transition qui précédera son entrée en vigueur définitive.

To that end, could you perhaps reassure me firstly when the impact assessment will be available to us so that we can cite it to perhaps explode some of the apocalyptic claims that have surrounded your proposal and, secondly, give some more details about the safeguard clause which I think you are considering introducing into this measure and also the transition period before the measure finally gets implemented?


Monsieur Kent, pourriez-vous commencer par répondre aux deux premières questions, car vous avez participé à la décision relativement à la rémunération à l'acte, et à la question concernant la qualité des soins de santé à laquelle des architectes du régime de soins de santé songeaient lorsqu'ils ont créé le régime?

Mr. Kent, would you begin by responding to the first two questions, because you were involved in the fee for service decision, and the question of what relevant quality people thought they were providing at the time medicare was established?


Le président : Pourriez-vous commencer par préciser le numéro de la page?

The Chair: Could you start with the page number?




Anderen hebben gezocht naar : pourriez-vous commencer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourriez-vous commencer ->

Date index: 2021-05-21
w