Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourriez vous renseigner " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Êtes-vous une personne sur le point d'être déclarée excédentaire et mise en disponibilité? - Renseignements

Are you facing surplus and lay-off? Information Booklet


Renseignements importants sur le programme économique du Canada et son impact sur vous

Information About Canada's Economic Plan and How it Affects You


Vous ne trouvez pas de renseignements en consommation? : visitez le carrefour des consommateurs et profitez pleinement de l'ère de l'information

Can't Find the Consumer Information You Need?: Go to Consumer Connection and Make Information Work for You
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Callbeck: Donc, vous pourriez vous renseigner sur le chiffre d'affaires et l'usage d'un certain produit dans telle région du Québec?

Senator Callbeck: If you took a certain area of Quebec, you could find out what the sales were and what the usage was in a certain area?


M. Joe Fontana: Ce que j'aimerais savoir, et peut-être pouvez-vous me répondre—sinon, vous pourriez vous renseigner auprès de la GRC ou de quelqu'un d'autre—c'est s'ils croient qu'un piquet de grève légal sur la Colline parlementaire, pas un piquet de grève illégal, mais un piquet de grève légal devant l'édifice du Centre, est.Comment réagirait-on—il ne s'agit que d'un exemple—par opposition à une manifestation, assujettie à énormément de règlements?

Mr. Joe Fontana: What I would like to know, and maybe you can tell me—if you can't, you could maybe find out from the RCMP or somebody else—is whether they believe a legal picket line on Parliament Hill, not a third-party picket, but a legal picket line in front of Centre Block, is.How would they deal with that, just as a case study, as opposed to a demonstration where we have an awful lot of the regulations?


En lisant ce rapport, je me demande si vous pourriez vous renseigner pour savoir si cela concorde avec ce que vous avez constaté également, ou s'il s'agit d'un ensemble de critères différents de ceux que j'ai utilisés.

When you're reading that report, I'm wondering if you could find out if that jibes with what you found as well, or whether these are a different set of criteria from what I used.


M. Hodgson : J'imagine que vous pourriez vous renseigner auprès des fonctionnaires du ministère des Finances et de la Banque du Canada.

Mr. Hodgson: I suspect that officials at the Department of Finance and at the Bank of Canada would be knowledgeable of that.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pourriez-vous nous renseigner sur cette information?

Could you provide us with this information?


Peut-être pourriez-vous vous renseigner auprès de vos collègues roumains, Monsieur le Président?

Perhaps you, Mr President, might make inquiries of your opposite numbers in Romania?


Pourriez-vous vous renseigner sur les circonstances de cette manifestation et nous dire quelles sont les limites de ce Parlement et de quels droits disposons-nous pour chasser ces personnes de notre enceinte ?

Could you look into the circumstances of this: where are the limits of this Parliament and what rights do we have to exclude such people from our premises?


Avez-vous la réponse à cette longue question et, dans la négative, pourriez-vous renseigner pour nous la fournir plus tard?

Do you know the answer to that long question, and if not, could you please find out?




Anderen hebben gezocht naar : pourriez vous renseigner     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourriez vous renseigner ->

Date index: 2022-12-27
w