Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il faut protéger les tout petits aussi

Vertaling van "pourriez tout aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Il faut protéger les tout petits aussi

Toddlers Need to Be Protected Too
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous pourriez tout aussi bien dire qu'il n'y a pas eu d'incendie à Montréal au cours des six derniers mois, alors pourquoi a-t-on besoin de camions de pompier?

You could say that in the last six months there have been no fires in Montreal, so why do we have fire trucks.


Je suggère qu'il y en ait trois, mais vous pourriez tout aussi bien soutenir qu'il devrait y en avoir deux ou quatre, je suppose.

I suggest three, but you can make an argument for four or two, I suppose.


Je soutiendrais que vous pourriez tout aussi bien dire que, puisque Industrie Canada abrite les services chargés des questions de consommation, il est sensible au point de vue du consommateur, plutôt qu'au seul côté commercial de la question.

I would argue that you could equally debate or raise the point that since Industry Canada has within it the consumer affairs branch, we have a sensitivity to the consumer side of the question, not just the business side of the question, that may otherwise be lacking in our policy formulation as an organization.


Je ne suis pas un expert, monsieur Fletcher, mais je ne vois pas comment un processus de réglementation qui aboutirait dans quatre ans.Si vous le prolongez sur six ou huit ans, vous pourriez tout aussi bien ne pas avoir de règlement.

I'm not an expert, Mr. Fletcher, but I just don't see how a regulatory process with a four-year outcome.If you're extending it to six years or eight years, you might as well not have regulation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, pourriez-vous m'assurer, Monsieur le Commissaire, que les consommateurs seront bien associés à toutes les phases de mise en place de la libéralisation, en les intégrant dans les différents comités consultatifs mais aussi en les intégrant dans les nouveaux mécanismes de résolution des litiges?

Furthermore, Commissioner, can you assure me that consumers will in fact be involved in all phases of the implementation of liberalisation, by making them part of the various advisory committees and also by involving them in the new mechanisms for settlement of disputes?


Pourriez-vous faire tout ce qui est en votre pouvoir, compte tenu en particulier de la publication du livre vert sur la santé mentale, prévue à la fin de sa période de consultation le 31 mai, pour aborder la question des soins axés sur la collectivité et soustraire les patients aux soins en institution, pas uniquement les enfants, mais aussi les personnes souffrant de problèmes de santé?

Could you please do all in your power, particularly with the Green Paper on mental health coming to the end of its consultation period on 31 May, to address the issue of community-based care and getting people away from institutionalised care, not just for children but for people with mental health problems as well.


Pourriez-vous m’indiquer le type de mandat que vous donnerez à la Commission afin d’incorporer des clauses particulièrement pointues et pertinentes concernant la question du stock d’armes biologiques et chimiques de la Syrie, d’une part, et si ces clauses encourageront fermement les Syriens à les démanteler réellement pour éviter toute prolifération d’armes aussi dangereuses, d’autre part?

Could you tell me what kind of mandate you will give the Commission to incorporate clauses that are specifically salient and relevant to the issue of Syria's biological and chemical weapons stock, and whether the Syrians will be encouraged strongly within these clauses to effectively dismantle them and avoid any proliferation of such dangerous weapons?


Et si vous, Monsieur Poettering, vous avez précisément intérêt à ce qu'une décision soit prise, alors vous devez aussi avoir intérêt à ce qu'elle soit prise maintenant au Parlement, sans se préoccuper des élections italiennes, car sinon, on pourrait vous soupçonner de savoir que cela pourrait être dangereux pour Berlusconi et de souhaiter par-dessus tout que la décision soit repoussée après les élections. Ce soupçon, M. Poettering, vous ne pourriez le lever ...[+++]

And if you, Mr Poettering, in particular, are genuinely interested in ensuring that a decision is taken, you must also be interested in ensuring that the decision is taken in the European Parliament now, regardless of the Italian elections. Otherwise, there will be suspicions that you know it could be dangerous for Berlusconi, and are doing your utmost to postpone the decision until after the elections. And you could only quash these suspicions, Mr Poettering, if you were in favour of a speedy decision by this House!


Le projet de privatisation dont je parlais, que vous pourriez tout aussi bien réaliser une fois le processus de capitalisation anticipée enclenché, n'a pas pour but de dire que je ne crois pas que les régimes de pension de l'État n'ont pas un rôle à jouer.

The privatized scheme I was raising, as you might as well do once you start going to pre-funding, is not intended to say I don't believe there is a role for public pensions.




Anderen hebben gezocht naar : pourriez tout aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourriez tout aussi ->

Date index: 2023-09-24
w