Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourriez peut-être comparer " (Frans → Engels) :

Vous pourriez peut-être comparer notre système à des formules étrangères plus efficaces.

Maybe you can compare our system with other countries that have a more effective removal process.


L'évaluation comparative montre que la technique peut évoluer rapidement, que la pénétration de l'internet peut être spectaculaire, mais que le changement au sein de la société peut prendre plus de temps.

Benchmarking indicates that technology can move fast, that penetration of Internet can explode, but that societal change takes more time.


Ne pourriez-vous pas comparer le budget de la famille d'un caporal, celui de la famille d'un sergent et, par exemple, celui de la famille d'un major à trois endroits géographiques différents, pour montrer tout ce qu'on nous retire de notre paie sans qu'on puisse rien faire?

Can you compare a corporal's family, a sergeant's family and, say, a major's family, in three geographical locations, with respect to the things we can't control that come out of our pay?


Vous pourriez répondre en comparant les consultations et les discussions que vous avez eues avec vos membres.

Perhaps you could do that by way of comparison in terms of the consultations and the discussions you've had with your members.


Vous pourriez peut-être comparer le Canada et le Royaume-Uni sur le plan industriel.

Perhaps you could compare Canada and the United Kingdom in industrial terms.


Étant donné que l'objectif du présent règlement, à savoir la création d'un cadre commun pour la production, la transmission, l'évaluation et la diffusion de statistiques comparables sur l'énergie dans l'Union européenne ne peut pas être réalisé de manière suffisante par les États membres et peut donc être mieux réalisé au niveau communautaire, la Communauté peut adopter des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité.

Since the objective of this Regulation, namely establishing a common framework for the production, transmission, evaluation and dissemination of comparable energy statistics in the Community cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.


La publicité comparative, quand elle compare des caractéristiques essentielles, pertinentes, vérifiables et représentatives et qu'elle n'est pas trompeuse, peut être un moyen légitime d'informer les consommateurs de leur intérêt.

Comparative advertising, when it compares material, relevant, verifiable and representative features and is not misleading, may be a legitimate means of informing consumers of their advantage.


Étant donné que l'objectif du présent règlement, à savoir la création de normes communes de qualité pour la production de statistiques comparables sur la balance des paiements, le commerce international des services et les investissements directs étrangers, ne peut pas être réalisé de manière suffisante par les États membres et peut donc être mieux réalisé au niveau communautaire, la Communauté peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité.

Since the objective of this Regulation, namely the creation of common statistical quality standards for the production of comparable statistics on balance of payments, international trade in services and foreign direct investment, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.


Le traitement attribué au groupe contrôle peut varier selon les cas; ce choix peut être influencé par des considérations d'ordre éthique. Ainsi, il peut parfois être plus intéressant de comparer l'efficacité d'un nouveau médicament à celui d'un médicament dont la valeur thérapeutique est déjà communément connue, plutôt qu'à l'effet d'un placebo.

The treatment of the control groups will vary from case to case and also will depend on ethical considerations; thus it may, in some instances, be more pertinent to compare the efficacy of a new medicinal product with that of an established medicinal product of proven therapeutic value rather than with the effect of a placebo.


Vous pourriez peut-être comparer les deux types de lutte à la discrimination, de façon systémique ou au cas par cas en fonction des plaintes.

So perhaps you could address generally this duality of responding to systemic discrimination rather than individual, case-by-case complaints.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourriez peut-être comparer ->

Date index: 2024-02-15
w