Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Communiquer par téléphone
Constituer une sûreté
Dispenser des conseils en TIC
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Déposer sous serment
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir des conseils en TIC
Fournir des données sur
Fournir des informations au téléphone
Fournir des informations sur
Fournir des renseignements au téléphone
Fournir des services de consultation en TIC
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Prodiguer des conseils en TIC
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Renseigner sur
Témoigner
Témoigner oralement
Témoigner sous serment
échanger par téléphone

Traduction de «pourriez me fournir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fournir des directives pour le développement de contenu | fournir des lignes directrices pour le développement de contenu | fournir des instructions pour le développement de contenu | fournir des orientations pour le développement de contenu

provide guidelines and standards for content development | provide guidelines for content development


accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force proban ...[+++]

give give


fournir des services de consultation en TIC | prodiguer des conseils en TIC | dispenser des conseils en TIC | fournir des conseils en TIC

provide advice in consulting | provide ICT consulting advice | provide IT consulting advice


échanger par téléphone | fournir des informations au téléphone | communiquer par téléphone | fournir des renseignements au téléphone

communicate by phone | interact using the telephone | communicate by telephone | communicate through telephone


fournir des contingents, fournir des forces

to contribute troops


fournir des données sur | fournir des informations sur | renseigner sur

furnish information of | inform
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pourriez-vous fournir une ventilation de l’enveloppe de 801,3 millions d’euros proposés aujourd'hui? D’où proviennent ces fonds?

Could you provide a breakdown of the €801.3 million proposed today?


Pourriez-vous fournir une ventilation des mesures proposées dans le projet de budget rectificatif n° 7/2015?

Could you provide a breakdown of the measures in the Draft Amending Budget 7?


Pourriez-vous fournir une ventilation de toutes les mesures budgétaires que la Commission a proposées pour faire face à la crise des réfugiés en 2015 et en 2016?

Could you provide a breakdown of all the budgetary measures that the Commission has proposed to address the refugee crisis in 2015 and 2016?


Je me demande si vous ne pourriez pas fournir au comité des statistiques à l'appui de cette affirmation.

I'm wondering if you have any statistics you could throw out to this committee that in fact would prove this statement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me demande seulement, en ce qui concerne précisément la gestion du risque, si vous pourriez me fournir, ainsi qu'au comité, certains exemples précis de la façon dont ces améliorations ont été effectuées et comment nous, en tant que parlementaires et Canadiens en général, devrions être réconfortés par le fait que nous travaillons fort afin de protéger leurs ressources financières.

I'm just wondering, in terms of risk management specifically, if you could give me and the committee some more specific examples of how these improvements have been made and how we, as parliamentarians and Canadians in general, should take some solace in the fact we're working hard to safeguard their financial resources.


Pourriez-vous fournir des exemples concrets?

Could you provide some concrete example?


Pourriez-vous en fournir des exemples concrets?

Could you provide practical examples of that?


Néanmoins, j’ai le sentiment que vous pourriez me fournir plus d’informations sur ce que M. Zapatero voulait dire quand il a parlé de solidarité dans la zone euro, de solidarité avec les pays qui connaissent des problèmes financiers particuliers.

However, I have a feeling that you could give me more information about what Mr Zapatero meant when he spoke of solidarity in the euro area, about solidarity in countries with particular financial problems.


Pourriez-vous nous les fournir aujourd’hui?

I wonder if you could provide us with those today?


Peut-être pourriez-vous nous fournir la réponse par écrit et en exposer le résumé des points essentiels.

Perhaps you could offer us the answer in writing but summarise the main points.


w