Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident le plus grave imaginable
Accident maximum concevable
Concevoir des préparations culinaires décorées
Confrontation en imagination
Créer des préparations culinaires décorées
Délire d'imagination
Exposition en imagination
Exposition par l'imagination
Exposition à une imagerie mentale
Faire preuve d'imagination tridimensionnelle
Fiction
Imagination débridée
Imagination effrénée
Imagination folle
Imagination libre
Imagination! imagination!
Imaginer des préparations culinaires décorées
Inventer des préparations culinaires décorées
Oeuvre d'imagination
Ouvrage de fiction
Place à l'imagination
Stimuler l'imagination des artistes
œuvre d'imagination
œuvre de fiction

Traduction de «pourriez imaginer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
imagination débridée [ imagination effrénée | imagination libre | imagination folle ]

freewheeling thinking [ free-wheeling thinking ]


place à l'imagination [ imagination! imagination! ]

imagine


exposition en imagination [ confrontation en imagination | exposition par l'imagination | exposition à une imagerie mentale ]

imaginal exposure [ image habituation training ]


imaginer des préparations culinaires décorées | inventer des préparations culinaires décorées | concevoir des préparations culinaires décorées | créer des préparations culinaires décorées

display food decoratively | present buffets | create decorative food displays | display food products


stimuler l'imagination des artistes

inspire performers' imagination | trigger performers' imagination | stimulate performers' imagination | stimulate performers to imagine




faire preuve d'imagination tridimensionnelle

demonstrate three-dimensional imagination | show a three-dimensional imagination | show three-dimensional imagination | showing a three-dimensional imagination




accident le plus grave imaginable | accident maximum concevable

maximum conceivable accident | maximum credible accident | MCA [Abbr.]


fiction | ouvrage de fiction | œuvre de fiction | œuvre d'imagination

fiction
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela voulait dire qu'on aurait mobilisé des millions de personnes, refait le jour J, la Seconde Guerre mondiale, si les Soviétiques étaient allés au-delà de l'Allemagne de l'Ouest, ou fait n'importe quelle campagne que vous pourriez imaginer.

At that point, you would mobilize the million people, recreate D-Day, the Second World War, if the Soviets over-ran Western Germany or whatever campaign you imagined.


Nous pouvons fabriquer au Canada des denrées que vous ne pourriez imaginer. Cependant, l'agriculture n'est pas différente de n'importe quel autre secteur au Canada.

However, agriculture is no different from any other sector in Canada.


Alors vous pourriez imaginer la confusion — qu'est-ce qui s'applique quand, quelle est la définition de la protection des dénonciateurs, quand doit-on appliquer le Code criminel, etc.

Then you could imagine the confusion—what applies when, what is the definition of whistle-blower protection, when does the Criminal Code kick in, etc.


Elles portent sur tout ce que vous pourriez imaginer — la mobilité de la main-d'oeuvre, l'investissement, les services, les échanges commerciaux et les biens.

They cover every topic you could imagine—-labour mobility, investment, services, trade, and goods.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pourriez-vous imaginer l’inquiétude de la population s’il était dit que les carottes, par exemple, sont suffisamment sûres pour être consommées par des adultes, mais pas par des enfants?

Can you imagine the stress that would be caused if advice went out that said that carrots, for instance, could be safely eaten by adults and yet not by children?


Pourriez-vous imaginer que les principaux postes administratifs et politiques des États-Unis soient attribués avant les élections, comme c’est le cas au sein de l’Union européenne?

Could you imagine the most important administrative and political posts being allocated in the United States before the elections, as goes on here in the EU?


Pourriez-vous imaginer que les principaux postes administratifs et politiques des États-Unis soient attribués avant les élections, comme c’est le cas au sein de l’Union européenne?

Could you imagine the most important administrative and political posts being allocated in the United States before the elections, as goes on here in the EU?


Mesdames et Messieurs, pourriez-vous imaginer un parti illégal tel que le parti nazi souhaitant organiser un congrès en Allemagne ou en Autriche?

Ladies and gentlemen, can you imagine an illegalized party such as the Nazi party wishing to hold a congress in Germany or Austria?


La hiérarchie qui existe dans les procédures au niveau des cours et tribunaux est telle que vous ne pourriez imaginer un instant qu'une cour d'appel d'un État membre quelconque recherche l'avis de la Cour de justice de Luxembourg en se référant à l'article 177 pour ensuite, une fois l'avis en sa possession, le juger inapproprié et dire : "nous ne l'appliquerons pas".

The hierarchical system that exists in the court procedures are such that you could not imagine for a moment a court of appeal in any one of the Member States seeking the opinion of the Court of Justice in Luxembourg under an Article 177 reference and then, having got the opinion, not liking it and saying "we will not apply it".


La plupart des familles que je connais dans ma province connaissent des souffrances qui vont au-delà de ce que vous pourriez imaginer.

Most of the families I know in this province are suffering beyond what you can conceive of.


w