Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action par tout ou rien
Commande par tout ou rien
Faire des pieds et des mains
Faire tout au monde
Fonctionnement par tout ou rien
Fonctionnement par tout-ou-rien
Logique du tout ou rien
Logique du tout-ou-rien
Manipulateur de type tout ou rien
Manipulateur tout ou rien
Manipulation par tout ou rien
Manipulation par tout-ou-rien
Mettre tout en œuvre
Modulation par tout ou rien
Modulation tout-ou-rien
Modulation télégraphique par tout ou rien
N'épargner aucun effort
N'épargner rien
Ne ménager aucun effort
Ne négliger rien
Ne rien négliger
On n'a rien pour rien
On ne donne rien pour rien
Remuer ciel et terre
Robot tout ou rien
Régulation par tout ou rien
S'employer activement à
Tenter par tous les moyens
Tout mettre en œuvre pour
Tâcher par to
à l'examen rien d'anormal

Vertaling van "pourrez rien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
manipulation par tout ou rien | modulation par tout ou rien | modulation télégraphique par tout ou rien

on-off keying


action par tout ou rien | commande par tout ou rien | régulation par tout ou rien

on-off action | on-off control | two-step control


on ne donne rien pour rien [ on n'a rien pour rien ]

everything has a price-tag


manipulateur tout ou rien | manipulateur de type tout ou rien | robot tout ou rien

bang-bang robot | fixed-stop robot


n'épargner aucun effort [ tout mettre en œuvre pour | ne rien négliger | mettre tout en œuvre | s'employer activement à | n'épargner rien | ne ménager aucun effort | ne négliger rien | remuer ciel et terre | faire des pieds et des mains | faire tout au monde | tenter par tous les moyens | tâcher par to ]

make every effort [ do everything possible ]


modulation par tout ou rien [ manipulation par tout ou rien | modulation tout-ou-rien ]

on-off keying modulation [ OOK | on-off keying ]


fonctionnement par tout ou rien | fonctionnement par tout-ou-rien

on/off operation




modulation télégraphique par tout ou rien | manipulation par tout-ou-rien

on-off keying


logique du tout ou rien | logique du tout-ou-rien

all or none logic | all-or-none logic
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela constitue un danger pour les passagers dans l'avion, et vous ne pourrez rien dire qui modifiera cette perception parce que j'ai moi-même voyagé par avion dans le Canada atlantique lors d'une situation critique qui avait été causée par cette question d'ancienneté, et il y avait eu alors fusion et acquisition d'intérêts.

That constitutes a danger to the passengers in that aircraft and nothing you could ever say will change that view, because I lived through flying in and out of Atlantic Canada during a critical situation over this question of seniority, and the merging of interests and the acquisition of interests.


J'espère que vous pourrez en faire part à vos collègues de l'Ecofin, qui n'ont rien fait d'autre, dans leur proposition, que de trouver un système pour échapper à la supervision financière qui était établie par la Commission.

I hope that you will be able to relay this information to your Ecofin colleagues, who have merely outlined, in their proposal, a system for avoiding the financial supervision that was established by the Commission.


Vous pouvez donc parler de cet idéal que vous avez d'éviter à tout prix le système judiciaire, mais au bout du compte, vous ne pourrez rien faire si les entreprises comme les entreprises publicitaires libérales que nous poursuivons maintenant pour l'argent qu'elles ont volé.Elles ont été traduites devant les tribunaux, et vous devez. Monsieur Poilievre, s'il vous plaît.

So you can talk about your ideals of avoiding the court system at all costs, but ultimately you cannot do that if companies like the Liberal ad companies that we are now pursuing for the money they stole.They are being pursued by the courts, and you have to Mr. Poilievre, please.


Il s'agit de faire en sorte que si quelqu'un peut prouver qu'il s'est passé quelque chose disons il y a plus de six mois. Si vous pouvez seulement porter des accusations au sujet d'une infraction commise il y a moins de six mois, vous ne pourrez rien faire la plupart du temps.

It's to ensure that if someone is able to prove that something happened, say, more than six months ago, and it's hopelessly wrong.If you're only able to lay charges in reference to something that occurred less than six months ago, then you couldn't do anything most of the time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais si nous choisissons des périodes de cinq minutes, monsieur le président, vous ne pourrez rien faire si M. Lee se lance dans une diatribe de cinq minutes sans poser de question (1725) Le président: Très bien.

But if we go to five, your hands, Mr. Chairman, will be tied at Mr. Lee going on a five-minute diatribe and not getting to a question (1725) The Chair: All right.


J’espère donc que, lorsque vous serez en mesure de comprendre ce que signifie la présomption d’innocence et, plus particulièrement, lorsque vous serez en mesure de comprendre correctement une affaire à propos de laquelle - à en juger d’après ce que vous avez déclaré - vous ne savez manifestement absolument rien, vous pourrez présenter des excuses privées et publiques et je serai disposé à les accepter.

I therefore hope that, when you are in a position to understand what the presumption of innocence means, and, in particular, when you are in a position to properly understand a case about which, to judge from what you have said, you clearly know absolutely nothing, you will be capable of making a private and public apology, and I shall be willing to accept it.


J’espère donc que, lorsque vous serez en mesure de comprendre ce que signifie la présomption d’innocence et, plus particulièrement, lorsque vous serez en mesure de comprendre correctement une affaire à propos de laquelle - à en juger d’après ce que vous avez déclaré - vous ne savez manifestement absolument rien, vous pourrez présenter des excuses privées et publiques et je serai disposé à les accepter.

I therefore hope that, when you are in a position to understand what the presumption of innocence means, and, in particular, when you are in a position to properly understand a case about which, to judge from what you have said, you clearly know absolutely nothing, you will be capable of making a private and public apology, and I shall be willing to accept it.


De cette façon, vous pourrez toujours dire que vous ne saviez rien et on ne pourra pas vous tenir responsable.

In that way you can always say that you did not know anything and so be free from liability.


Si vous vous trouvez devant un phénomène tel que celui-là, jamais vous ne pourrez dire que rien ne se passera.

When faced with such a phenomenon, you can never say that nothing will happen.


M. Denis Coderre: Et si Radio-Canada n'offre pas ce qu'on veut, vous ne pourrez rien faire finalement.

Mr. Denis Coderre: And if Radio-Canada does not offer what we want, in the end you can't do anything.


w