Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admettre d'office
Admettre sans preuve
Agir
Avoir priorité
Avoir une connaissance directe
Avoir une connaissance directe
Conduite à tenir en cas de fuite ou d'épandage
Conduite à tenir en cas de fuite ou de déversement
Connaître d'office
Connaître personnellement
Donner suite
Droit d'entrée
Droit de prendre possession
Droit de prise de possession
Faire le nécessaire
Impossibilité de prendre de poids
Intervenir
Judiciairement reconnaître
Lever des titres
Mesures à prendre en cas de fuite ou de déversement
Passer à l'action
Prendre
Prendre acte
Prendre acte de
Prendre action
Prendre connaissance
Prendre connaissance d'office de
Prendre connaissance judiciaire de
Prendre des chalands en convoi
Prendre des chalands en remorque
Prendre des chalands à la traîne
Prendre des mesures
Prendre des mesures concrètes
Prendre judiciairement connaissance de
Prendre la direction des opérations
Prendre la direction des secours
Prendre le commandement
Prendre le commandement des opérations
Prendre le commandement des secours
Prendre les mesures voulues
Prendre livraison
Prendre livraison de titres
Prendre livraison de valeurs mobilières
Prendre rang
Précautions à prendre en cas de débor
Reconnaître d'office
Réagir
être habilité à agir

Traduction de «pourrez pas prendre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prendre des chalands à la traîne | prendre des chalands en convoi | prendre des chalands en remorque

to take barges in tow


prendre le commandement | prendre le commandement des opérations | prendre le commandement des secours | prendre la direction des secours | prendre la direction des opérations

take charge | assume command


agir [ donner suite | faire le nécessaire | intervenir | passer à l'action | prendre des mesures | prendre des mesures concrètes | prendre les mesures voulues | réagir | prendre action ]

take action


mesures à prendre en cas de fuite ou de déversement [ conduite à tenir en cas de fuite ou de déversement | conduite à tenir en cas de fuite ou d'épandage | dispositions à prendre en cas de fuite ou de déversement | mesures correctives à prendre en cas d'épanchement ou de fuite | précautions à prendre en cas de débor ]

procedures to be followed in case of leak or spill [ spill or leak procedures | instructions in case of a leak or spill ]


connaître d'office [ prendre connaissance d'office de | admettre sans preuve | admettre d'office | judiciairement reconnaître | prendre connaissance judiciaire de | prendre judiciairement connaissance de | reconnaître d'office ]

judicially notice [ take judicial notice of | take judicial notice ]


prendre livraison de valeurs mobilières | prendre livraison de titres | prendre livraison | lever des titres

take up securities | take delivery of securities | take up stock | take delivery of stock | take up shares | take up | take delivery


prendre acte | prendre acte de | prendre connaissance

take cognizance of | take cognizance | take legal recognizance of something


avoir priorité (sur) | avoir une connaissance directe | avoir une connaissance directe (des faits contestés) | connaître personnellement (les faits) | être habilité à agir | prendre (les lieux) et en jouir indéfiniment | prendre rang (avant)

have


( expropriation ) droit de prendre possession | droit de prendre possession | droit de prise de possession | droit d'entrée

right of entry


Impossibilité de prendre de poids

Failure to gain weight
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, vous avez raison; s'il est démontré que vous êtes bel et bien la personne dont le nom figure sur la liste, si les éléments d'information à votre sujet recoupent ceux de la liste, alors, vous ne pourrez pas prendre l'avion.

However, you are right; if it is demonstrated that you are the person on the list, that your data element matches those on the list, then you cannot fly.


Dans le rapport, il y a une recommandation sur l'environnement, et j'ai personnellement écrit au ministre relativement aux préoccupations de l'OCDE en matière d'environnement, lettre que je vous ferai parvenir, et vous pourrez en prendre connaissance.

There is a recommendation in the report on environment, and I personally wrote a letter to the minister about concerns at the OECD on the environment, which I'll forward to you, and you could have a look at it.


Vous pourrez probablement prendre la parole encore une fois, monsieur Brison.

You'll probably have one more round, too, Mr. Brison.


Monsieur Šemeta, vous devez prendre le contrôle dans ce domaine et pourrez compter sur notre soutien à cet égard.

Mr Šemeta, you need to take control in this area and you will have our support for doing so.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais réalisez-vous qu’en faisant circuler de telles déclarations dans le domaine public, la notation souveraine de la Bulgarie risque elle aussi d’être rétrogradée? Vous ne pouvez donc pas blâmer Moody En l’occurrence, vous ne pourrez vous en prendre qu’à vous même.

However, do you realise that by bandying about such statements in the public domain, Bulgaria’s credit rating too may be downgraded next? You cannot then get angry at Moody’s.


Je souhaiterais prendre connaissance de vos conceptions sur les affaires étrangères: comment envisagez-vous l’évolution des relations avec la Russie; quid de l’élaboration d’un accord de partenariat et de coopération; quelles mesures pourrez-vous prendre pour assurer que nous serons à même, au cours de ce deuxième semestre 2007, de formuler un mandat pour entamer et recommencer des négociations sur le nouvel accord de partenariat et de coopération?

I should like to hear your views on foreign issues: how you see further developments in relations with Russia; the preparation of a partnership and cooperation agreement; what steps you will be able to take to ensure that, in this second half of 2007, we will be able to develop a mandate to restart and start negotiations on the new partnership and cooperation agreement.


Vous pourrez alors prendre la parole. L'hon. Ed Broadbent: Je propose: Que le Comité permanent de l’accès à l’information, de la protection des renseignements personnels et de l’éthique retire sa confiance au commissaire à l’éthique.

Hon. Ed Broadbent: I move that the Standing Committee on Access to Information, Privacy and Ethics no longer has confidence in the Ethics Commissioner.


Voilà les priorités que vous êtes réellement en mesure de prendre en charge. Et si vous réussissez à faire avancer la ratification du Traité de Lisbonne, vous pourrez dire à la fin de vos six mois de Présidence: oui, en tant que premier pays de l’ancien bloc communiste, nous avons réussi à faire de cette Présidence du Conseil un modèle positif de prospérité, de liberté et de paix.

And if you succeed in moving ratification of the Lisbon Treaty forward, then you will be able to say at the end of this six-month Presidency: yes, as the first country from the former communist block, we have managed to shape this Council Presidency as a positive role model for prosperity, freedom and peace.


- Mesdames et Messieurs, plus vite nous aurons voté, plus vite vous pourrez prendre votre repos bien mérité.

Ladies and gentlemen, the sooner we vote, the sooner you can start your well-earned recess.


À ce sujet, j'ai une série de communications que je déposerai aux Archives nationales et vous, monsieur le Président, qui serez encore ici dans 30 ans, pourrez en prendre connaissance avec grand plaisir.

I have a series of communications which I will deposit in the National Archives. Mr. Speaker, you will be around 30 years from now and will be able to read them with great pleasure and enjoyment.


w