Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tel que nous l'avons laissé entendre

Traduction de «pourrez nous entendre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il me semble que si nous nous y prenons de cette façon.Vous pourrez proposer les témoins qui, d'après vous, devraient pouvoir se faire entendre, et je vous appuierai, car il est important que nous entendions des représentants du secteur agricole—c'est très très important que nous les entendions—et que nous ne permettions pas aux David Suzukis de ce monde de dominer la discussion.

I think if we look at it that way.I think you can put forward the kinds of witnesses you feel should come, and I would support you on that, because it's important we hear from the agriculture sector—very, very important—and that we don't allow the David Suzukis of this world to dominate this discussion.


Alors, Madame la Commissaire, ce soir, vous êtes venue nous écouter, et nous espérons que vous pourrez nous entendre et faire en sorte que, contrairement à ce qui se passe pour la crise financière actuelle, eh bien, l’Europe ne sera pas en retard d’une catastrophe.

So, Commissioner, this evening you have come to listen to us, and we hope that you will be able to hear us and to ensure that, unlike what is happening with regard to the current financial crisis, Europe will not be behind if a disaster occurs.


C'est pourquoi vous n'avez pu et ne pourrez probablement pas nous entendre dans les médias au sujet des F-35. Par ailleurs, nous ne nous prononçons pas sur les besoins en matière de défense, car nous croyons fermement que c'est la prérogative du gouvernement fédéral.

Furthermore, we don't comment on defence requirements, as we firmly believe that is the prerogative of the federal government.


Peut-être donc pourrez-vous lui transmettre nos meilleurs vœux pour ce qui aurait pu être sa dernière intervention au sein de cette Assemblée. Cependant, je suis particulièrement satisfait que M. Barnier nous ait rejoint en tant que membre extrêmement actif de ma commission pour entendre ceci, parce qu’il s’agit d’un dossier tout à fait dans ses cordes, en supposant bien entendu que le Parlement approuve sa nomination et que la Com ...[+++]

Nevertheless, I am particularly pleased that Mr Barnier has joined us as a very active member of my committee to hear this, because this is a dossier which will be very much in his in-tray, assuming of course that the Parliament approves his nomination and the Commission moves forward. It is nevertheless very good that he is here.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Peut-être donc pourrez-vous lui transmettre nos meilleurs vœux pour ce qui aurait pu être sa dernière intervention au sein de cette Assemblée. Cependant, je suis particulièrement satisfait que M. Barnier nous ait rejoint en tant que membre extrêmement actif de ma commission pour entendre ceci, parce qu’il s’agit d’un dossier tout à fait dans ses cordes, en supposant bien entendu que le Parlement approuve sa nomination et que la Com ...[+++]

Nevertheless, I am particularly pleased that Mr Barnier has joined us as a very active member of my committee to hear this, because this is a dossier which will be very much in his in-tray, assuming of course that the Parliament approves his nomination and the Commission moves forward. It is nevertheless very good that he is here.


Entre parenthèses, je dirai ceci aux députés du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens: vos homologues du Conseil de l’Europe ont voté en faveur du rapport Marty, qui, comme nous venons de l’entendre, va encore plus loin que le rapport soumis à cette Assemblée. Je me demande donc comment pourrez justifier votre décision éventuelle de ne pas voter en faveur de ce rapport-ci.

I would, by the way, like to say something to the members of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats: your counterparts in the Council of Europe voted to endorse Mr Marty's report, which, as we have just heard, goes even further than the report before this House, and so I find myself wondering how you will be able to justify it if you decide not to vote in favour of this one.


Je suppose qu'il existe diverses opinions en la matière au sein de votre comité, et cela nous intéresserait de les entendre (1805) Même si le Canada et la Norvège ont des histoires quelque peu différentes, pour ce qui est de l'immigration notre comité pense que vous pourrez être pour nous source d'inspiration en vue de solutions quant à la politique en matière de diversité de la Norvège.

I suppose there are various views on this topic in your committee, which should be interesting to learn about (1805) Even though Canada and Norway have a quite different history, when it comes to immigration our committee thinks you might give us important inspiration with regard to finding good solutions concerning the diversity policy in Norway.


Ce qui est intéressant - et j'espère que vous pourrez entendre un représentant du pouvoir judiciaire - c'est que, d'après ce que nous avons entendu dire, les magistrats ne veulent rien avoir à faire avec cela.

What is interesting - and I hope you do hear someone from the judiciary - is the reports that we have heard are that they do not want to touch that.


Le sénateur Joyal: Je suis heureux de l'occasion qui nous est donnée de vous entendre parce que vous pourrez nous aider à atteindre l'objectif que nous poursuivons.

Senator Joyal: I am happy to have the opportunity to hear from you because you could be helpful for the objective that we are pursuing.




D'autres ont cherché : pourrez nous entendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrez nous entendre ->

Date index: 2021-04-01
w