Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?

Vertaling van "pourrez nous dire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?


Dites-nous ce que veut dire pour vous responsabilité sociale des entreprises ?

What does Corporate Social Responsibility Mean?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le président: Notre comité peut-il imaginer qu'un jour viendra où vous pourrez nous dire que vous avez conclu des ententes avec 90 p. 100 des pays qui nous envoient des marchandises et que ces marchandises sont inspectées dans leur pays d'origine, plutôt qu'à l'arrivée, et qu'elles viennent dans des conteneurs scellés?

The Chairman: Would it be fair for this committee to imagine some day in the future that you could come before us and say that you have agreements with 90 per cent of the countries that ship to us and the merchandise that is being shipped is inspected in their country, as opposed to here, and they are coming over in sealed containers?


M. Larry McCormick: Monsieur le président, j'espère que vous et le greffier pourrez nous dire dans combien de temps, approximativement, nous pouvons escompter avoir une réponse après avoir présenté cette demande.

Mr. Larry McCormick: Mr. Chair, I'm hoping you and the clerk will tell us approximately how long it will take, after we make this submission, before we hear something back.


Nous avons mis le doigt sur ce problème et espérons que dans les prochains rapports, au fil du temps, cet aspect particulier apparaîtra beaucoup mieux; vous pourrez ainsi dire, je l'espère, que l'organisation fonctionne de manière très efficiente à un coût minime; nous devrions par conséquent pouvoir faire le suivi de la performance.

We've basically put our finger on that particular issue, and we would hope that in future reports, over time, that particular aspect could come out a lot better, so that you would be able to tell, I would hope, that the organization is operating very efficiently and at a minimum cost, and we should therefore be able to track performance over time.


− Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, peut–être pourrez–vous dire au président Barroso que nous aurions aimé qu'il participe à ce débat car c'est le premier débat autour des enjeux de l'examen annuel de croissance, pierre angulaire de ce semestre européen qu'il a tant voulu et dont il considère que c'est un élément clé pour sortir l'Union européenne de la crise.

− (FR) Madam President, Commissioner, perhaps you could tell President Barroso that we would have liked him to have taken part in this debate as it is the first debate on the issues at stake in the Annual Growth Survey, the cornerstone of this European Semester that he so very much wanted and which he believes is a key element in getting the European Union out of the crisis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, vous pourrez lui dire aussi que, pour ce Parlement, la mise en œuvre du traité de Lisbonne, de tout le traité de Lisbonne, et notamment de l'article 9 qui vous demande de faire de la question sociale une question horizontale, n'est pas pour nous lettre morte.

Finally, you could also tell him that the implementation of the Treaty of Lisbon, of the entire Treaty of Lisbon, and particularly of Article 9, which requires you to make social issues a horizontal issue, will not go unheeded by this Parliament.


S'il a deux heures à nous consacrer, après 30 minutes, vous pourrez lui dire: « Je suis désolé, monsieur le ministre, mais votre temps de parole est écoulé, nous devons passer aux questions », comme vous le feriez pour tous les autres témoins.

This would mean that if he has two hours, then at 30 minutes you would tell him, “I'm sorry, Minister, but your time is up, and now it's time for questions”, the same way you would with any other witness.


Je ne sais pas si cela a toujours été un plaisir, mais, en tout cas, vous vous êtes toujours montrés ouverts au dialogue et j’espère que vous pourrez en dire autant de nous.

Whether it was always a pleasure is another matter, but you were always prepared to engage in dialogue, and I hope you can say that of us too.


Nous ne voulons pas plus de la fixation des prix que des cartels hostiles, et vous ne pourrez jamais dire que ma collègue Mme Kratsa-Tsagaropoulou le souhaite!

We do not want price-fixing any more than we want hostile cartels, and you must never suggest that my colleague Mrs Kratsa-Tsagaropoulou does!


Vraiment, nous sommes allés très loin dans le détail et je souhaiterais, si vous en êtes d’accord, organiser vendredi matin une sorte de période de questions que je présiderai et où vous pourrez me dire toutes les anomalies que vous avez encore pu constater cette semaine de manière à ce que nous puissions voir ensemble comment faire en sorte que la période de session du 4 octobre puisse se dérouler dans les meilleures conditions.

We have really gone into a great deal of detail and, if you agree, I would like to organise a sort of question time on Friday morning, which I shall chair, when you can report any problems you may have again noted this week so that together, we can see what we can do in order to be able to conduct the October 4 part-session in better conditions.


Vous pourrez me dire si ces chiffres sont exacts ou non, mais on nous les a montrés très souvent. Depuis 1992, des personnes prétendent—je crois que les chiffres proviennent d'une étude de la Commission canadienne du blé—que quelque 700 millions de dollars de gains de productivité non répartis ont été empochés par les chemins de fer, au lieu d'être remis aux fermiers.

Since 1992, some people will allege—and I believe it was done by a Canadian Wheat Board study—that there was $700 million in undistributed productivity gains that went to the railways and was not distributed back to farmers.




Anderen hebben gezocht naar : pourrez nous dire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrez nous dire ->

Date index: 2025-07-27
w