Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrait-on réellement savoir » (Français → Anglais) :

J'aimerais réellement savoir quand le gouvernement se décidera à changer cette loi.

I would really like to know when the government is going to decide to change this law.


La vérité est que nous avons parlé en long et en large de la crise des déchets sans réellement savoir de quoi il en retournait vraiment.

The truth is that we have spoken at length about the waste crisis, without knowing how things really stand.


La question est de savoir si les consommateurs veulent réellement savoir d’où viennent tous les ingrédients de leurs aliments, ou s’il s’agit en fait d’un programme protectionniste.

The question is whether consumers really want to know where all the ingredients in their foods come from or whether there is actually a protectionist agenda at work here.


Selon la Commission, la limitation de la portée de la directive aux seuls aspects pour lesquels la Communauté est compétente est primordiale si l’on souhaite que les dossiers soient couverts à la fois par le droit communautaire et par le droit des États membres. Si ce n’était pas le cas, la transposition de la directive pourrait se heurter à des difficultés substantielles dans ce domaine où le droit communautaire et le droit national sont étroitement imbriqués, et la population pourrait ne pas savoir quel droit s’applique effectivemen ...[+++]

The Commission’s view on the limitation of the directive’s scope solely to matters over which the Community has power is that this is essential if cases are to be covered both by Community law and by the laws of the Member States, for, if that were not to happen, the transposition of the directive could well meet with considerable difficulties in this area in which Community and domestic law are closely enmeshed, and the danger might arise of the public not knowing which law actually applied, thus compromising the rule of law.


Mais comment pourrait-on réellement savoir pour quel camion spécifique une quantité donnée de gazole est réellement utilisée?

But how could one really know for which particular truck a given quantity of diesel is really used?


Si les rejets augmentent ou diminuent, c'est important de le savoir, mais ce que nous voulons réellement savoir c'est si l'environnement et la santé humaine s'améliorent.

If releases are up or down, that's important to know, but really what we want to know is whether the environment and human health are better.


On pourrait ainsi réellement savoir, entre autres, combien de personnes peuvent travailler en français ou combien de personnes ne doivent être que francophones ou anglophones.

In that way, we could actually know, among other things, how many persons can work in French or how many persons must be only Francophone or Anglophone.


Des fonctionnaires de la Commission ont-ils vraiment affirmé que cette dernière ne pouvait pas réellement savoir avec précision ce qu'elle finance par son assistance et que le vrai problème ne tenait pas tant à ce qui figure, mais plutôt à ce qui ne figure pas dans le budget de l'AP?

Is it true that Commission officials have said that the Commission could not really know what exactly it was financing with its assistance and that the real problem concerned not so much what was as what was not in the PA's budget?


L'industrie doit avoir l'assurance que des pratiques équitables seront encouragées et étayées par une directive révisée, capable de mettre un terme définitif à des pratiques honteuses qui ont terni l'image d'un système qui pourtant pourrait être réellement bénéfique à tous ceux qui l'utilisent.

The industry needs the assurance that fair practices will be encouraged and buttressed by a reformed Directive, which can eradicate the shameful practices that have tarnished a system which still has the potential to bring real benefits to those who use it.


Il ne s'agit pas d'une analogie juste ou d'une objection qui pourrait faire réellement obstacle à l'adoption du projet de loi.

It is not a fair analogy or something that would serve as a real roadblock for the legislation to carry forward.


w