Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrait évidemment avoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les conditions dans lesquelles le mouvement ordonné des travailleurs pourrait avoir lieu

the conditions under which the orderly movement of workers might take place


Décision ministérielle de Marrakech relative aux mesures concernant les effets préjudiciables que le programme de réforme pourrait avoir sur les pays les moins avancés et les pays importateurs nets de produits alimentaires

Marrakesh Ministerial Decision on Measures Concerning the Possible Negative Effects of the Reform Programme on Least Developed and Net Food-importing Countries
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On pourrait évidemment avoir un ministère des affaires sociales qui serait distinct du volet jumelé d'emploi et d'immigration, comme c'était le cas autrefois.

Certainly, yes, we should have a department of social, whatever you want to call it, separate from employment and immigration, as it used to be.


À ce stade-ci, alors que le critère est clairement constitutionnel et qu'on invoque l'existence d'un traité, celui-ci pourrait évidemment avoir un certain impact, mais encore faut-il qu'il soit allégué et démontré.

At this point, since the criterion is clearly constitutional and since we are citing a treaty, it could obviously have some impact, but that has to be claimed and demonstrated.


En fait, le commissaire était incapable de nous donner les renseignements les plus élémentaires sur les prisonniers, par exemple le niveau de revenu de certains d'entre eux, ce qui pourrait évidemment avoir des répercussions directes sur leur famille.

In fact, the commissioner was unable to tell us some very basic information about the income status of some of the prisoners who were in the system, which obviously could have a direct impact on their families.


Qu’elle soit levée au niveau des États et sur une base volontaire dans un premier temps, cela pourrait évidemment avoir un effet d’entraînement, qu’elle soit coordonnée par les acteurs économiques clés, notamment le G20, cela pourrait alimenter – puisque vous vous posez la question – un fonds mondial, ou, pourquoi pas, un fonds européen – le Fonds européen de développement en aurait bien besoin en termes de moyen d’aide publique au développement – ou cela pourrait même être mis en œuvre par les États dans leur politique de développement.

It should be levied at the state level and voluntarily at first, which would, of course, give the idea some impetus. It should be coordinated by the key economic actors, in particular, the G20. As you are wondering what it could be used for, one alternative would be for it to be paid into a global or even a European fund; the European Development Fund could really do with it as a means of providing public development aid. Alternatively, states could make use of it in their development policies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si tel n’est pas le cas, la politique d’une Chine unique pourrait évidemment avoir des conséquences négatives.

If that is not the case, of course, the One-China policy may have negative consequences.


Nous rappelons que les autorités tchadiennes doivent agréer, dès que possible, les modalités de l'opération Minurcat, parce que, évidemment, tout délai supplémentaire pourrait avoir des conséquences sur le calendrier de déploiement de la police tchadienne de protection humanitaire, dont la Commission finance plus de la moitié du budget.

We would remind the House that the Chadian authorities must approve the MINURCAT operating procedures as soon as possible because any additional delays could obviously affect the deployment schedule for the Chad humanitarian protection police force, more than half of the budget for which is financed by the Commission.


L’intégration du dernier mouvement rebelle, à laquelle nous appelons, constitue bien évidemment un obstacle. En effet, quelles réelles motivations pourrait-il y avoir à les intégrer?

There are of course obstacles to the acceptance of the latest group of rebels, for which we are calling, for what real motivation is there to accept them?


C'est évidemment une bonne chose. Je me demande toutefois si cela ne pourrait par hasard pas avoir eu quelque chose à voir avec le fait qu'il y a eu un contrôle renforcé des frontières, de sorte que les éventuels manifestants étrangers qui auraient voulu se rendre au Danemark et à Helsingør n'ont pas eu la possibilité de le faire.

I wonder, however, whether this might possibly also have had something to do with the fact that there were strict border controls, so that any foreign demonstrators who might have wanted to get to Denmark and Elsinore were in fact unable to do so.


Mes questions sont des questions politiques, et je devrais probablement les poser plutôt au ministre, qui pourrait évidemment avoir de l'aide de ses fonctionnaires.

My questions are political questions and really should be put to the minister, who of course can be assisted by his officials.


Si la chaîne de commandement continue de faire l'objet de critiques aussi sévères lorsqu'elle est en garnison, cela pourrait évidemment avoir une incidence importante sur la confiance des subordonnées en leurs supérieurs dans un contexte opérationnel.

If the chain of command continues to take the hits it's taking in garrison, it can have a significant impact on the confidence of the subordinates in the chain of command and operations.




Anderen hebben gezocht naar : pourrait évidemment avoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait évidemment avoir ->

Date index: 2024-11-21
w