En effet, cela permettrait aux organismes publics de fouiller dans les renseignements personnels de Canadiens respectueux de la loi, de passer en revue des informations sur leurs habitudes de voyage à l'intérieur comme à l'étranger, et tout cela, sans le consentement des Canadiens, à des fins qui vont au-delà de l'impératif de la sécurité des voyageurs, c'est-à-dire la raison pour laquelle les informations sont fournies aux compagnies aériennes et
aux voyagistes. On pourrait également lancer des mandats d'arrêt contre des personnes ayant enfreint le Code criminel sans pour autant que cela n'ait quoi que ce soit à voir avec le terrorisme,
...[+++] la sécurité des transports ou la sécurité nationale.
It would permit government agencies to sift through the personal information of law-abiding Canadians; to review the travel information of domestic as well as international travellers; to do so without the consent of Canadians for purposes beyond travel security, for which the information is provided to airlines and the travel industry; to seek out persons on warrants for Criminal Code offences having nothing to do with terrorism, transportation security, or national security; and to subject all Canadians, and particularly those with common names, to errors of identification and possible mistaken arrest or investigation.