Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrait également fournir " (Frans → Engels) :

Il pourrait se servir de sa position de confiance pour réduire l'incapacité et la corruption au sein du ministère afghan de l'Éducation, phénomènes qui l'empêchent de bien offrir des services. Il pourrait aussi faire bouger les choses à l'égard de domaines où les progrès sont péniblement lents, par exemple la production et la distribution de manuels et la formation des professeurs; il pourrait également fournir aux écoles des livres et des laboratoires de sciences, soutenir la production de livres et la littérature pour enfants, quasi inexistante en Afghanistan, et améliorer les programmes d'éducation de niveau secondaire.

That would include using its trusted position to reduce incapacity and corruption in the Afghan Ministry of Education, which impacts its ability to deliver services, and to address some of the most painfully slow areas of progress, such as textbook production and distribution; training teachers; resourcing schools with science labs and books; supporting book development and children's literature, of which there is almost none in Afghanistan; and expanding secondary education.


Je pense que le ministère de l'Industrie pourrait également fournir certaines indications de la gravité de ce problème pour l'ensemble de l'industrie canadienne.

I think that the Department of Industry might also provide certain indications about the seriousness of this problem for Canadian industry as a whole.


Cette bonne vue d'ensemble pourrait également fournir des indications sur l'application de la réglementation relative aux marchés publics dans le contexte de la mise en œuvre de projets cofinancés par l'Union.

Acquiring such a good overview could also allow insights on the application of public procurement rules in the context of the implementation of projects co-financed by the Union.


F. considérant qu'il n'est pas possible de renforcer l'autonomie des femmes sans reconnaître et mettre en œuvre réellement leurs droits; considérant que le système ESPAS pourrait également fournir une analyse efficace des problèmes rencontrés au cours du processus de promotion de l'égalité entre les hommes et les femmes, allant de l'émancipation politique à la lutte contre tout type de discrimination à l'encontre des femmes;

F. whereas the empowerment of women cannot be achieved without the recognition and effective implementation of their rights; whereas ESPAS could also provide an effective analysis of the challenges faced in promoting gender equality, from political empowerment to combating all kinds of discrimination against women;


F. considérant qu'il n'est pas possible de renforcer l'autonomie des femmes sans reconnaître et mettre en œuvre réellement leurs droits; considérant que le système ESPAS pourrait également fournir une analyse efficace des problèmes rencontrés au cours du processus de promotion de l'égalité entre les hommes et les femmes, allant de l'émancipation politique à la lutte contre tout type de discrimination à l'encontre des femmes;

F. whereas the empowerment of women cannot be achieved without the recognition and effective implementation of their rights; whereas ESPAS could also provide an effective analysis of the challenges faced in promoting gender equality, from political empowerment to combating all kinds of discrimination against women;


Le développement du corridor Sud au travers de projets comme le gazoduc Nabucco pourrait également fournir à l'Europe de nouvelles sources ainsi que de nouvelles voies de transit pour les importations de gaz.

The development of the Southern Corridor through projects like the Nabucco pipeline also could give Europe new sources, as well as a new route for gas imports.


Une telle approche — au choix de la province, je le souligne — pourrait non seulement favoriser une plus grande diversité de représentation, mais pourrait également fournir une occasion pour d'autres partis politiques bien établis de mettre fin au monopole des deux grands partis qui caractérise depuis toujours la composition de notre institution.

Such an approach — a decision of the province, I emphasize — could not only encourage greater diversity of representation but could also provide an opportunity for other well-established political parties to break through the two-party monopoly that has historically characterized the makeup of this body.


L’institution concernée doit également fournir des explications quant à la question de savoir en quoi l’accès à ce document pourrait porter concrètement et effectivement atteinte à une telle activité.

The institution concerned must also supply explanations as to how access to that document could specifically and effectively undermine such an activity.


Le gouvernement pourrait également fournir des ressources supplémentaires dans les cas où une organisation ne peut offrir suffisamment d'incitatifs et de ressources pour influencer le marché ou dans les cas où il faut mettre l'accent à l'échelle nationale sur l'amélioration de l'efficacité énergétique pour compléter les efforts régionaux en vue d'accroître de manière importante l'impact sur le marché.

The government should also provide additional resources where individual organizations cannot provide incentives and resources of sufficient significance to influence the market or where a national focus on improved energy efficiency is needed to complement regional efforts to significantly increase market impact.


52. souligne que la création d'une modique taxe sur les ventes s'appliquant à chaque transaction financière – actions, valeurs, devises et dérivés – dans l'esprit de la taxe Tobin pour les marchés des devises pénaliserait les acquisitions à court terme, réduisant la spéculation et la volatilité des marchés financiers; considère que cette proposition dotera les gouvernements d'un instrument leur permettant d'intervenir directement sur les marchés financiers; souligne que ceci pourrait également fournir des fonds supplémentaires pour lutter contre l'érosion de l'assiette fiscale et alléger la charge fiscale sur le travail; rappelle que ...[+++]

52. Stresses that the creation of a small sales tax on each financial transaction - shares, bonds, currency and derivatives -, in the spirit of the Tobin proposal for currency markets, would penalise short-term acquisitions, reducing speculation and the volatility of financial markets; considers that this proposal with also give governments a tool to intervene directly on financial markets; stresses that this could also provide additional funding to fight tax base erosion and alleviate the tax burden on labour; recalls that an imposition of a tax of 0,5% on each financial transaction, with different levels concerning the risk of the f ...[+++]


w