Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrait trouver cette » (Français → Anglais) :

Cette argumentation a été rejetée par la Cour suprême au motif que la loi allemande ne pourrait trouver application sur la base de l'article 7 que si les conditions de lien avec le territoire prévues par l'article 5 2 pour les contrats régis par cet article étaient remplies.

This argument was rejected by the Supreme Court on the ground that German law could be applied under Article 7 only if the conditions as to connection with the territory provided for by Article 5(2) for contracts governed by this Article were met.


Néanmoins, du point de vue pratique et dans le contexte actuel, il pourrait s'avérer difficile de trouver les ressources humaines nécessaires pour concevoir et mettre à bien cette mission.

However, in practical terms and in the current context, it may be difficult to find the necessary human resources to conceive and implement this task.


Cette pratique encourage l'intermédiaire à vendre plusieurs produits en même temps, même si le client n'en a pas besoin ou pourrait trouver une offre plus intéressante ailleurs.

This practice encourages the intermediary to sell several products at the same time, even if the client does not need them or could find a more attractive offer elsewhere.


45. soutient l'approche double du Conseil visant à trouver une solution diplomatique, la seule approche viable face à la question nucléaire iranienne; rappelle que les sanctions ne sont pas une fin en soi; prie instamment le EU3+3 et l'Iran à rester à la table des négociations et demande aux négociateurs de trouver un compromis; rappelle que, conformément au principe fondamental du TNP, l'Iran a le droit d'enrichir de l'uranium à des fins pacifiques et de recevoir une assistance technique à cette fin; s'inquiète du fait qu'une action ...[+++]

45. Supports the Council‘s twin-track approach aimed at finding a diplomatic solution as the only viable approach to the Iranian nuclear issue; reminds that the sanctions are not an end in themselves; urges the EU3+3 and Iran to continue to participate at the negotiating table and calls on the negotiators to forge a compromise; reminds that, in accordance with a central tenet of the NPT, Iran has the right to enrich uranium for peaceful purposes and to receive technical assistance for the same objective; is concerned that military action might happen and urges therefore all sides to achieve a peaceful solution respecting the Non-Prol ...[+++]


On ne pourrait trouver une meilleure solution pour créer du chômage que cette garantie d’un revenu minimal pour ne pas travailler?

What could be more calculated to create unemployment than guaranteeing a minimum income for not working?


On ne pourrait trouver meilleur exemple de l’inefficacité de cette institution que le fait qu’un tel scandale a pu perdurer aussi longtemps.

There can be no greater testimony to the impotence of this institution than the fact that such a scandal has been allowed to go on for so long.


- (PT) Le vote d'abstention que nous exprimons à l'égard du présent rapport relatif à la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne découle, avant tout, de notre réflexion selon laquelle cette charte pourra s'inscrire dans une logique fédéralisatrice, que nous désapprouvons, laquelle pourrait trouver une expression claire et définitive dans l'adoption d'une constitution pour l'Union européenne, comme le préconise le rapport, dont la charte serait un volet important.

– (PT) Our abstention on this report on the European Union Charter of Fundamental Rights derives primarily from our view that it might be part of some federalist rationale which we oppose, and which could find clear and definitive expression in providing the European Union with a constitution, as proclaimed in the report, with this Charter as an important component.


Un certain nombre de problèmes se posent en raison de l'incertitude qui prévaut quant à la façon dont les "marchés réglementés" doivent satisfaire à leurs obligations pour faire en sorte que toutes les valeurs mobilières remplissent les critères exigés pour une "cotation officielle" (comme prévu par la directive 79/279) [10]. Jusqu'à présent, la pratique consacrée par l'usage veut que tout marché réglementé doit assurer des fonctions de cotation pour tous les titres qu'il admet à la négociation. Cette obligation faite aux "marchés réglementés" d'assurer la cotation officielle des titres avant de pouvoir les négocier peut augmenter de man ...[+++]

Difficulties arise because of prevailing uncertainty as regards the way in which "regulated markets" should fulfil their obligations to ensure that all securities comply with the requirements for "official listing" (as specified in Directive 79/279 [10] In essence, the practice to date has been that the regulated market should provide listing functions in respect of all securities which are dealt in on that market. This practice for "regulated markets" officially to list securities prior to trading can add significantly to costs and limit the scope for competing markets and exchanges to admit the same security to trading. admission to listing and admission to trading must therefore be decoupled if more active competition between trading sys ...[+++]


Cependant, si cette liste de critères devait laisser une marge d'appréciation à l'organisme qui décide, ce dernier pourrait se trouver en situation particulièrement délicate lorsqu'il s'agit de cas politiquement sensibles.

However, if this set of guidelines were to leave a margin of appreciation for the deciding body, the body might be put into a particularly difficult situation when dealing with highly political cases.


D'après cette contribution ce plafond pourrait, par exemple, être relevé pour financer les ONG s'occupant de travaux de normalisation à l'échelle européenne car, pour ce type d'activité, ces associations auraient du mal à trouver les 50 % de fonds complémentaires.

An example of a case where they believe that the 50% 'cap' should be lifted is for funding NGOs involved in European standardisation work - as these groups would have difficulty finding 50% of 'matching funds' for this kind of activity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait trouver cette ->

Date index: 2023-05-15
w