12. soutient donc le passage à un CFP de cinq ans, mais n'ignore pas qu'il pourrait s'avérer difficile de réaliser une coïncidence parfaite entre le CFP, le mandat du Parlement européen et celui de la Commission, sachant qu'un délai de négociation d’un an au minimum peut être nécessaire pour permettre à chaque législature du Parlement et à chaque mandature de la Commission de prendre les décisions politico-financières fondamentales pendant la durée de leur mandat;
12. Supports, therefore, the switch to a five-year MFF, but is aware that a full coincidence between the MFF and the term of the European Parliament and the term of Office of the Commission might be difficult, as it considers a negotiating period of at least one year may be necessary to allow each new Parliament and each new Commission to take fundamental financial policy decisions during their terms of office;