Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrait soutenir très vigoureusement » (Français → Anglais) :

En l'occurrence, on pourrait soutenir très vigoureusement qu'étant donné l'importance des sommes dépensées, l'examen des décisions par le public et la transparence du processus seraient un facteur très important et seraient utiles.

In this instance we could argue very strongly that with such huge amounts of money being expended, public scrutiny and transparency is a very important factor and would assist in the process.


Ce pourrait être très opérant pour soutenir, par exemple, le déploiement des bus urbains à émissions nulles.

This can be very powerful tool to support deployment for example of zero-emission city buses.


L'efficacité énergétique pourrait apporter une contribution très importante à la création d'emplois et de croissance, notamment en stimulant la construction, secteur le plus susceptible de réagir rapidement pour soutenir la relance de l'économie, sans être exposé aux délocalisations.

Energy efficiency has an important role to play in augmenting jobs and growth, especially by stimulating construction, the sector that is most capable of reacting quickly to underpin the re-launch of the economyand that is not exposed to delocalisation.


Il paraît difficile de soutenir, par exemple, qu’un traitement devrait être soumis à autorisation préalable quand aucune demande d’autorisation pour ce traitement n’a été soumise cette année-là (à l’exception possible de traitements extrêmement spécialisés ou coûteux, bien sûr, où même un très petit nombre de demandes de remboursement pourrait avoir des conséquences significatives).

It seems hard to argue, for example, that a treatment should be subject to prior authorisation when not a single person has applied for authorisation for that treatment that year (with a possible exception for extremely specialised or expensive treatments, of course, where even a very small number of reimbursement claims could have significant consequences).


En effet, les projets de loi liés à la justice sont très nombreux, et on pourrait soutenir qu'on aurait pu les rassembler pour former un projet de loi omnibus.

There are an awful lot of justice bills, which arguably could have been combined with other bills and put in an omnibus bill.


Je pense que les conservateurs ont essayé de soutenir cela de façon très vigoureuse, même si je crois, que, lorsqu'on lit ce projet de loi.et croyez-moi, j'ai parlé de ce projet de loi à beaucoup de gens qui connaissent très bien cette question, tant du point de vue juridique que du point de vue de ce qui se passe dans la réalité.

I think the Conservatives have tried to argue that very strenuously, even though my belief, when you read this bill.and believe me, I've talked to lots of people about this bill who know this issue very well, both from a legal perspective as well as what's actually happening out in the real world.


Cet instrument financier pourrait néanmoins s'avérer très utile pour soutenir les nouvelles approches du régime d'asile, en étroite coopération avec le HCR et les pays ou régions d'accueil concernés, par le biais de projets menés dans l'intérêt multilatéral de toutes les parties concernées.

Nevertheless, this financial instrument could prove very useful for supporting new approaches to the asylum regime, in full co-operation with UNHCR and the host countries or regions concerned, through projects serving the multilateral interest of all stakeholders involved..


En fait, si l'on considère aussi l'amélioration de l'environnement extérieur et les mesures destinées à soutenir l'activité que contient la loi de finances pour 2000, la reprise en 2000-2001 pourrait être plus vigoureuse que ne l'envisage le programme actualisé.

In fact, also considering the improvement in the external environment and the growth-supporting measures included in the Budget Law for 2000, the upswing in 2000-2001 could be stronger than assumed in the updated programme.


La Commission pourrait étudier la possibilité d’augmenter le financement en faveur de toutes les régions concernées par le programme, dans les limites du cadre financier et sans préjudice d’autres priorités de coopération, afin de soutenir pleinement les objectifs et les défis très ambitieux de l’enseignement supérieur ainsi que les évolutions considérables en cours dans le monde universitaire international.

The Commission could consider the possibility of increasing the funding for all the regions covered by the programme as far as the financial framework permits and without prejudice of other cooperation priorities, in order to fully support the very ambitious objectives and challenges in higher education and the significant developments underway in the international academic community.


Le ministre des Affaires étrangères pourrait-il expliquer ce changement de politique qui brise une autre promesse faite dans le tristement célèbre livre rouge, et je cite: «Nous continuerons de soutenir la démocratie et le respect des droits de la personne humaine ». L'hon. André Ouellet (ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, je puis confirmer au député que nous continuerons de soutenir très activement les droi ...[+++]

Will the Minister of Foreign Affairs explain the shift in policy, given the fact that it breaks yet another promise set out in the infamous red book wherein it reads: ``We will continue to support democracy and respect for human rights worldwide?'' Hon. André Ouellet (Minister of Foreign Affairs, Lib.): Yes, Mr. Speaker, I can confirm for the hon. member that we will continue to act very vigorously to support respect for human rights and democracy throughout the world.


w