Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrait sembler quelque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autr ...[+++]

Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over days or weeks. The temporal association between the onset of seizures and loss of language is variable, with one preceding the other (either way round) by a few months to two years. An inflammatory encephalitic process has been sugge ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On pourrait ajouter Cuba et quelques autres pays à la liste, si on voulait l'allonger, mais cela pourrait sembler trop anti-américain de notre part, monsieur Janzen, et nous nous en garderons bien.

We could add Cuba and a few other countries to the list if we wanted to extend it, but that might sound as if we're getting too anti-American, Mr. Janzen, so we won't do that.


Si un amendement favorable était proposé, qui pourrait sembler acceptable au gouvernement ou à Mme Lloyd.S'il pouvait y avoir quelque chose d'un peu plus pragmatique, je serais heureux de l'appuyer.

If there were a friendly amendment tabled, that would be acceptable for perhaps the government or Ms. Lloyd. If there was something that would be a little bit more pragmatic, I'd like to be able to support that.


Tout ce dont un agent a besoin est d’avoir des « motifs raisonnables de croire » qu’une personne devrait être interdite de territoire pour raison de sécurité – dans ces circonstances, le refus d’être interrogé et de répondre à toutes les questions pourrait sembler suffisant à faire condamner quelqu’un.

All an officer needs is “reasonable grounds to believe” that the person is inadmissible on security grounds – in these circumstances, refusal to be interviewed and to answer all questions is likely to be enough to condemn the person.


Au premier abord, il pourrait sembler que tout le monde a accepté le document, mais il y a ici quelques sceptiques qui craignent peut-être des coûts inégaux pour les services ou trop d’obligations bureaucratiques et un éventuel tourisme médical, mais selon moi, la directive contient vraiment des mécanismes équilibrés en vue d’éviter l’impact négatif potentiel de ce document.

It might at first seem that everyone accepted the document, but there are some sceptics here who fear perhaps uneven service costs or too many bureaucratic requirements and possible health tourism, but in my opinion, the directive really has balanced mechanisms for avoiding the possible negative impact of this document.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'utilisation de cette procédure pourrait sembler aller de soi, mais le fait d'indiquer explicitement qu'elle doit être utilisée pour modifier quelque partie du plan que ce soit, à l'exception des aspects relevant de l'article 7, crée une sécurité juridique, y compris en ce qui concerne les autres plans pluriannuels qui doivent être alignés ou adoptés à l'avenir.

The use of this procedure might seem obvious, but stating explicitly that this procedure has to be used in order to modify any part of the Plan apart from the aspects falling under Article 7 creates legal certainty, also with regard to other multi-annual plans to be aligned or adopted in the future.


Monsieur le Président, j'aimerais féliciter la députée de Saint-Bruno—Saint-Hubert pour la fougue qu'elle met à défendre quelque chose qui, à l'homme raisonnable, pourrait sembler tout simplement élémentaire.

Mr. Speaker, I would like to congratulate the member for Saint-Bruno—Saint-Hubert on so passionately defending something that any reasonable person would find quite elementary.


En fait, il pourrait sembler quelque peu déroutant de discuter aujourd’hui de la révision du règlement n° 1408, car, au cours de ces derniers mois, de ces dernières semaines ainsi que lors de la dernière réunion de la commission de l’emploi et des affaires sociales, nous avons eu des discussions très approfondies sur la grande réforme imminente, qui progresse en parallèle, dans laquelle nous avons également apporté de nettes améliorations dans l’intérêt des citoyens européens et qui est pratiquement en voie d’achèvement.

In fact, it might seem somewhat confusing that we should today be discussing the revision of Regulation No 1408, for, over recent months, during the last few weeks, and in the last meeting of the Committee, we have been having very in-depth discussions about the major and imminent reform, which has been in progress alongside this, in which, too, we have made definite improvements for the benefit of the European public, and which is, to all intents and purposes, about to be completed.


Par conséquent, ma contribution pourrait sembler quelque peu ésotérique par rapport à ce que j’ai entendu ici cette après-midi.

Therefore, my contribution may seem somewhat esoteric in the context of what I have been hearing this afternoon.


- (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, dans les circonstances actuelles, réaffirmer la validité des objectifs de Lisbonne pourrait sembler quelque peu secondaire parce qu'il va de soi que nous sommes tous préoccupés par la guerre, par ses conséquences politiques, considérables, et par cette tragédie humaine.

– (EL) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Mr President of the Commission, under the present circumstances, reconfirming the Lisbon objectives would appear to be of somewhat secondary importance because we are, of course, all concerned about the war, its huge political consequences and the human tragedy.


Je ne voudrais pas que les honorables collègues songent même à profiter de quelqu'un qui pourrait sembler inexpérimenté mais qui ne l'est vraiment pas, puisqu'il vient d'une autre législature comme certains autres députés.

I would not want hon. colleagues to even think of taking advantage of someone who might appear to be a rookie but who is really not, having come from another legislature as have some other hon. members.




Anderen hebben gezocht naar : pourrait sembler quelque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait sembler quelque ->

Date index: 2022-01-22
w