Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrait s'avérer néfaste " (Frans → Engels) :

Sans répéter ce que le lobby a déjà dit, j'aimerais que vous nous disiez si le projet de loi qui est devant nous pourrait s'avérer un peu néfaste quant aux possibilités d'investissement dans la vallée du Mackenzie.

Without repeating what the lobby already said, I would like you to tell us whether the bill we have in front of us might have a rather noxious effect on the investment perspectives in the Mackenzie Valley.


Il s'agit d'un excellent recueil de témoignages de personnes qui ont constaté ou subi les conséquences néfastes de la politique d'interdiction des drogues, et il pourrait s'avérer intéressant pour les gens qui n'aiment pas prendre des décisions en fonction de statistiques et qui préfèrent se fonder sur des conversations et des discussions.

For those not guided by statistics to support decision making but rather by conversations and discussions, this is an excellent compilation of first-hand accounts of the harmful outcomes of implementing the prohibition drug policy.


Il peut s'agir d'intérêts communs, par exemple de se pencher sur la présence d'un insecte qui pourrait s'avérer néfaste pour le canola et d'autres cultures.

Sometimes there are common interests, such as regarding an insect that's going to be a problem in canola and might be a problem for other crops.


Le principe «premier paquet entré, premier paquet sorti» pourrait s’avérer néfaste, surtout lorsque la congestion empêche le passage de services d’urgence.

This idea of ‘first packet in, first packet out’ could prove detrimental, particularly when emergency services are being overridden due to traffic congestion.


30. demande à la Commission de tenir compte, dans l'évaluation des risques de pesticides, sur la base de tests fiables et efficaces en conditions réelles, avec des protocoles harmonisés, de la toxicité chronique, larvaire et sublétale, tel que prévu par le règlement (CE) n 1107/2009 concernant la commercialisation des produits phytopharmaceutiques, qui est entré en vigueur le 14 juin 2011; demande à la Commission d'accorder une attention particulière à l'utilisation de pesticides spécifiques qui se sont avérés néfastes pour la santé des abeill ...[+++]

30. Calls on the Commission, on the basis of reliable and effective tests under real conditions, with harmonised protocols, to consider chronic larval and sub-lethal toxicity in the risk assessment of pesticides, as laid down in Regulation (EC) No 1107/2009 on the placing on the market of plant protection products, which has been in application since 14 June 2011; calls further on the Commission to pay special attention to the use of specific pesticides that have had an adverse effect on bee and colony health under certain circumstances; calls on the Commission also to strengthen research on potential substance-pathogen and substance-s ...[+++]


30. demande à la Commission de tenir compte, dans l'évaluation des risques de pesticides, sur la base de tests fiables et efficaces en conditions réelles, avec des protocoles harmonisés, de la toxicité chronique, larvaire et sublétale, tel que prévu par le règlement (CE) 1107/2009 concernant la commercialisation des produits phytopharmaceutiques, qui est entré en vigueur le 14 juin 2011; demande à la Commission d'accorder une attention particulière à l’utilisation de pesticides spécifiques qui se sont avérés néfastes pour la santé des abeill ...[+++]

30. Calls on the Commission, on the basis of reliable and effective tests under real conditions, with harmonised protocols, to consider chronic larval and sub-lethal toxicity in the risk assessment of pesticides, as laid down in Regulation 1107/2009 EC on the placing on the market of plant protection products, which has been in application since 14 June 2011; calls further on the Commission to pay special attention to the use of specific pesticides that have had an adverse effect on bee and colony health under certain circumstances; calls on the Commission also to strengthen research on potential substance-pathogen and substance-substa ...[+++]


La répétition de telles erreurs dans le futur pourrait s'avérer néfaste, en particulier pour la zone euro.

Any recurrence of such errors in the future could be detrimental above all for the eurozone.


La répétition de telles erreurs dans le futur pourrait s'avérer néfaste, en particulier pour la zone euro.

Any recurrence of such errors in the future could be detrimental above all for the eurozone.


Le gouvernement du Canada a franchement indiqué que pareil partage des responsabilités à l'égard des pêches pourrait s'avérer néfaste pour les habitants de Terre-Neuve-et-Labrador et pour l'ensemble des Canadiens.

The Government of Canada said very frankly that to share responsibility of the fishery in this way would be detrimental for the people of Newfoundland and Labrador and for all Canadians.


M. Vic Toews: M. Owen, sous réserve de ce que M. Piragoff pourrait trouver, il me semble que si la lutte contre le terrorisme constitue une réponse sociale qui doit profiter à la société en général, ne revient-il pas alors à la société de se pencher sur les répercussions qui pourraient s'avérer néfastes pour des victimes innocentes—des personnes qui pourraient injustement subir d'importantes pertes économiques?

Mr. Vic Toews: Mr. Owen, subject to what Mr. Piragoff may find, it appears to me that if the fight against terrorism is a societal response and for the benefit of society generally, isn't it then incumbent upon society to address the particular adverse impacts on innocent victims—innocent victims in the sense of suffering severe economic loss?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait s'avérer néfaste ->

Date index: 2024-01-01
w