Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D'une façon générale
Dans l'ensemble
En général
En règle générale
En un mot
Il est permis de croire
Il est permis de penser
On peut dire
On peut soutenir
On pourrait dire
On pourrait dire qu'en général
On pourrait dire que
On pourrait soutenir
Règle générale
Tout au plus pourrait on dire que
à la façon dont

Traduction de «pourrait presque dire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tout au plus pourrait on dire que

most (the - that could be said was that)


on peut soutenir [ on pourrait soutenir | on peut dire | on pourrait dire | il est permis de penser | il est permis de croire ]

arguably


on pourrait dire que [ à la façon dont ]

in the same way that


en règle générale [ d'une façon générale | dans l'ensemble | règle générale | en général | en un mot | on pourrait dire qu'en général ]

generally speaking
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Étant donné le nombre de fois où il a dû s'excuser, on pourrait presque dire que le député de Winnipeg a besoin d'un rédacteur d'excuses professionnel pour les propos tenus par les néo-démocrates à l'extérieur de la Chambre.

It is almost as though the member from Winnipeg needs a professional apology writer with the number of times NDP members have to apologize for the things they say outside this place.


Nous connaissons tous l'importance de ce secteur pour les régions rurales. En fait, on pourrait presque dire que ce sont les gens qui travaillent dans le secteur des ressources naturelles qui font tourner l'économie du pays.

We know the importance of the natural resource industries and of our rural communities, and it can almost be said that the people who work and thrive in our natural resource industries are carrying the country.


On pourrait presque dire qu'en voulant à tout prix mettre le point final à cette entente et faire ainsi plaisir à ses amis en sol colombien, le gouvernement s'ingère dans le processus électoral.

It is sort of an interference in that election process that it wants to have this deal signed and delivered for its friends in Colombia.


D’ailleurs, on pourrait presque dire que les différences et les disproportions énormes entre les anciens pays de l’UE et les nouveaux États membres sont frappantes.

You could almost say that the huge difference and disproportion between the countries of the old Union and the new EU Member States are striking in this instance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est compréhensible, car, aux côtés de la politique fiscale et de la politique intérieure, la politique étrangère est un des éléments clés – on pourrait presque dire un élément déterminant – de la souveraineté nationale.

This is understandable, because, alongside tax policy and domestic policy, an independent foreign policy is one of the key features, you might almost say an identifying feature, of national sovereignty.


En fait, on pourrait presque dire qu'il prend le beurre et l'argent du beurre, étant donné que les Canadiens ont mis de l'argent de côté à cette fin, et le ministre a reconnu que cet argent avait été réservé et il était en faveur.

In fact, it's almost double-dipping, because Canadians have set aside money for this, moneys that the minister agreed had been allocated and he supported.


En ce qui concerne la situation politique, nous sommes encore confrontés à de sérieuses lacunes, l'on pourrait presque dire que nous sommes confrontés au manque de maturation du processus, si l'on considère la coopération entre la Serbie et le Monténégro ou les rapports à l'intérieur de la Serbie et du Monténégro respectivement.

As far as the political situation is concerned, we still also have great deficiencies to deal with; one might almost say we have to deal with the lack of a maturation process, both in relations between Serbia and Montenegro and in the conditions within them.


Nous avons en effet obtenu ces dernières années - l’on pourrait presque dire ces dernières décennies, si l’on pense à l’époque à laquelle la Commission a présenté le premier Livre vert sur l’évolution future des services postaux -, une ouverture progressive du marché intérieur des services postaux de l’Union européenne.

In recent years – one might almost say decades, when I think back to when the Commission presented the first Green Paper on the further development of postal services – we have in fact managed, step by step, to open up the European Union's markets in postal services.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Présidente du Conseil, Madame la Commissaire, chers collègues, on pourrait presque dire que tout vient à point à qui sait attendre mais on a presque trop attendu pour que cela puisse encore venir à point.

– (DE) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner, one may well say, a good thing is worth waiting for, but we have waited almost too long for this still to be good.


On pourrait presque dire que le sénateur Ringuette est du même côté que nous, puisqu'elle est francophone, anglophone, et que j'imagine, elle parle de nombreuses langues.

We can almost say that Senator Ringuette is on our side because she is francophone and anglophone and I imagine speaks many languages.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait presque dire ->

Date index: 2021-09-24
w