Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il est permis de croire
Il est permis de penser
On peut dire
On peut soutenir
On pourrait dire
On pourrait soutenir

Vertaling van "pourrait peut-être sembler " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
on peut soutenir [ on pourrait soutenir | on peut dire | on pourrait dire | il est permis de penser | il est permis de croire ]

arguably


l'accès à un document du Conseil ne peut être accordé lorsque sa divulgation pourrait porter atteinte à la protection de l'intérêt public, la protection de l'individu et de la vie privée, la protection du secret en matière commerciale et industrielle, la protection des intérêts financiers de la Communauté, la protection de la confidentialité

access to a Council document shall not be granted where its disclosure could undermine the protection of the public interest, the protection of the individual and of privacy, the protection of commercial and industrial secrecy, the protection of the Community's financial interests, the protection of confidentiality
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je vais en nommer quelques-unes seulement parce que, bien que toute démarche nouvelle en justice pénale suscite une préoccupation compréhensible, elle pourrait peut-être sembler moins aberrante si elle était appréciée à sa juste valeur et s'inscrivait, comme je l'ai dit, dans une approche de prévention plutôt que d'application après coup de la loi, ce qui pourrait s'avérer trop tard peut-être.

I will only identify some, because while there is an understandable concern with a ``démarche'' that is novel under the criminal justice system, it may appear to be less aberrant if it is appreciated and is part of, as I said, prevention rather than after-the-fact law enforcement, which may be too late.


Il peut sembler en effet que le ministre pourrait apporter des changements à son gré, alors quelle différence y a-t-il?

Yes, it may seem as though the minister could well change this any time he wanted, so what difference does it make—


– (EN) Il pourrait en effet sembler étrange, comme le signale M. le député, que seuls trois États membres aient introduit une demande d’évaluation à mi-parcours.

– It might indeed be strange, as the honourable Member has pointed out, that only three Member States have asked for this mid-term review.


Alors que ce sujet particulier pourrait ne pas sembler, de prime abord, prioritaire, en réalité, le transport intérieur de marchandises dangereuses est une question de taille, qui implique une grande responsabilité, et il est de notre devoir à tous de nous pencher dessus.

Whilst this particular subject may not be top of the list of ones that come to their mind, in fact the inland transport of dangerous goods is a serious issue, a serious responsibility and one that it behoves all of us to look after.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais donc en lire un paragraphe, qui pourrait peut-être sembler inutile, mais que je souhaite souligner: "La présidence italienne a guidé la Conférence intergouvernementale avec la volonté de maintenir autant que possible le projet de la Convention, qui est le fruit d’un débat démocratique et approfondi, et a été également ouverte à examiner avec esprit constructif les propositions de chaque État membre pour tenir compte d’exigences légitimes".

I would like, therefore, to read you a paragraph, which might perhaps seem pointless, but I feel I must underscore it: ‘The Italian Presidency has conducted the Intergovernmental Conference with the intention of keeping as close as possible to the Convention’s draft, fruit of an in-depth, democratic debate, open also to examining in a constructive spirit the proposals of each Member State in order to consider legitimate needs’.


Cette proposition peut sembler inoffensive, mais nous croyons que cela pourrait poser des problèmes.

This proposal may seem innocuous but we feel that it could be potentially problematic.


La Commission reconnaît que la nomination à certains postes pourrait constituer - ou sembler constituer - un conflit d'intérêts.

The Commission recognises that appointment to some posts could constitute – or appear to constitute – a conflict of interest.


Redéfinir le mariage de manière à englober les couples homosexuels peut sembler une solution simple au problème d'inégalité qui est perçu à l'heure actuelle, mais la notion du mariage comme étant une relation entre des personnes de sexe opposé est tellement ancrée dans notre société que le fait de la redéfinir pourrait entraîner, à long terme, des effets qu'on ne peut prévoir sur le développement de cette société Dans toutes les sociétés, le mariage a institutionnalisé et symbolisé une relation fondamentalement procréative entre un ho ...[+++]

Redefining marriage to include same sex couples may appear to be a simple solution to a perceived present day inequality, but the notion of marriage as an opposite sex relationship is so deeply rooted in our society that its redefinition may have far-reaching effects on the future development of our society that cannot be predicted. Across societies, marriage has institutionalized and symbolized the inherently procreative relationship between a man and a woman.


Cela pourrait sembler futile, mais, parfois, même le ridicule peut être pris au sérieux ou le sérieux peut sembler ridicule.

It may sound trivial, but sometimes even the ridiculous can be treated seriously, or something serious can seem ridiculous.


Alors que l'alinéa (b)i) du projet de nouvelle clause 17 peut sembler avoir pour but de réitérer le droit existant de certaines catégories de personnes d'établir et d'entretenir leurs propres écoles confessionnelles, c'est une idée illusoire parce que l'amendement constitutionnel proposé par le gouvernement provincial assujettirait l'exercice de ce droit à la législation provinciale et que celle-ci, qui n'est soumise à aucune restriction d'ordre constitutionnel, pourrait être conçue de manière à rendre l'exercice de ce droit extrêmeme ...[+++]

While paragraph (b)(i) of the draft new Term 17 may seem intended to reaffirm the existing right of the classes to the establishment and maintenance of their own denominational schools, that concept is illusory because the constitutional amendment proposed by the Provincial Government would make the exercise of that right " subject to provincial legislation" and such provincial legislation, with no constitutional restrictions, could be designed to make the exercise of that right extremely difficult, if not totally impossible.




Anderen hebben gezocht naar : il est permis de croire     il est permis de penser     on peut dire     on peut soutenir     on pourrait dire     on pourrait soutenir     pourrait peut-être sembler     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait peut-être sembler ->

Date index: 2024-07-21
w