Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrait même vouloir » (Français → Anglais) :

Après avoir lu ces rapports et après m'être entretenu avec M. Labella, je ne vois pas comment quiconque pourrait même vouloir fabriquer ce produit.

After reading these other reports and after the discussion that I had with Dr. Labella, I cannot see why anyone would even want to manufacture this product.


La Commission pourrait elle-même vouloir proposer des ajustements pour la révision à mi-parcours.

The Commission itself may want to propose adjustments for the mid-term review.


Et puis, sans vouloir, bien sûr, priver l'Asie du Sud de ce grand marché, il faut aussi prévoir les installations dans des chantiers navals européens pour que l'on puisse récupérer nous-mêmes ce qui représente des déchets et, ensuite, développer ce que l'on pourrait appeler un démantèlement écologiquement rationnel, tout cela servant de base à un accord international.

Then, without wishing to deprive South Asia of this large market, we also need to provide facilities in European naval yards so that we can recover this waste for ourselves, and then develop what we could call ecologically rational dismantling, all of which could serve as a basis for an international agreement.


C'est pourquoi, sans vouloir me faire le juge, et encore moins le procureur, d'une situation dans laquelle l'Union européenne - M. Souladakis a raison - n'a toujours pas réussi à s'imposer comme acteur, nous ne pouvons qu'appeler l'attention des autorités israéliennes sur l'importance des conséquences que pourrait avoir toute décision qui conduirait à la destruction, même partielle, de la vieille cité de Hébron.

This is why, while not wishing to be the judge, and even less the prosecutor, of a situation in which the European Union, as Mr Souladakis rightly said, has not yet succeeded in establishing a role, we can only draw the attention of the Israeli authorities to the significance of the consequences of any decision leading to the destruction, or even partial destruction, of the ancient city of Hebron.


Sans vouloir, naturellement, fixer l'objectif irréaliste d'un auto-approvisionnement total, l'Union européenne pourrait quand même se rendre moins tributaire de ses fournisseurs extérieurs.

Without going so far as to set the unrealistic objective of total self-sufficiency, the European Union could still reduce its reliance on external suppliers.


On pourrait l’accuser de vouloir adhérer au parti de M. Le Pen, avec lequel il cohabite au sein du même groupe.

One might accuse him of wanting to join Mr Le Pen’s party – after all, they are already in the same group.


On reconnaît de plus en plus que, tout comme les enfants adoptés, les enfants nés de gamètes ou d'embryons donnés pourraient chercher à obtenir des renseignements sur leurs parents biologiques, et même vouloir les connaître, et que l'impossibilité d'obtenir de tels renseignements pourrait avoir des conséquences défavorables pour eux.

There is a growing recognition that, like adopted children, children born through donated gametes or embryos may wish to know about their genetic parents and even their identities and that the inability to get such information may have negative consequences for them.


L'acharnement des libéraux fédéraux à vouloir bannir le MMT coûtera plusieurs dizaines de millions de dollars de plus aux Québécois et aux Canadiens. Ce pourrait même dépasser 100 millions de dollars.

The determination of the federal Liberals to ban MMT will cost Quebecers and Canadians several tens of millions of dollars, and possibly over $100 million.


Un acheteur, sans lui prêter de mauvaises intentions, pourrait quand même vouloir racheter une entreprise pour la fermer et éliminer un concurrent et les emplois seraient perdus.

We do not want to presume the worst about buyers' intentions, but someone could buy a company just to close it in order to eliminate a competitor and then the jobs would be lost.


Premièrement, selon moi, l'article 133 n'exige pas que tous les règlements soient toujours publiés, même si le texte pourrait sembler vouloir dire cela.

First of all, in my view, section 133 does not require that all regulations always be published, even though the wording seeto say that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait même vouloir ->

Date index: 2020-12-19
w