Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les reproches me sont sensibles
Reprocher un témoignage
Reprocher un témoin
Récuser un témoin

Vertaling van "pourrait me reprocher—et " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
récuser un témoin | reprocher un témoignage | reprocher un témoin

to impugn evidence | to take exception to a witness


les reproches me sont sensibles

I feel reproaches very keenly


dans le cas où l'écart des essieux pourrait mener à une surcharge sur les ponts

where the distance between the axles could cause overloading of bridges


le montant de l'allocation pourrait se heurter aux deux butoirs suivants : ...

the amount of the payment might come up against the following two cut-offs : ...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est probablement juste de dire que le groupe pourrait me reprocher—et je crois comprendre que M. Fisher pourrait même être présent ici cet après-midi—de ne pas l'avoir rencontré.

In fact I think it's probably fair to say that they might criticize me—and I understand Mr. Fisher may even be here this afternoon—for not meeting with them.


Je ne pense pas que l'on pourrait me reprocher de dire qu'il n'y a personne au gouvernement — aucun policier, juge, procureur de la Couronne, avocat de la défense, agent correctionnel — qui ne vous dirait pas qu'au Canada, il y a une crise de la santé mentale.

I do not think I would be criticized for saying that no person in any government office — no police officer, judge, Crown attorney, defence counsel, correctional officer — would not say to you that we have a crisis in this country in relation to mental health.


Par contre, on pourrait reprocher à un instrument européen facultatif de rendre l'environnement juridique plus complexe.

On the other hand, a European optional instrument might be criticised for complicating the legal environment.


Comme l’a dit le président en exercice du Conseil, notre problème, c’est que ce sont les États membres qui sont compétents en la matière et non le Conseil, même si l’on ne pourrait nous reprocher de penser que cela revient au même.

As the President-in-Office of the Council has already said, our problem is that it is the Member States that bear responsibility for this issue, rather than the Council, even though one could be forgiven for thinking that the two are one and the same.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme l’a dit le président en exercice du Conseil, notre problème, c’est que ce sont les États membres qui sont compétents en la matière et non le Conseil, même si l’on ne pourrait nous reprocher de penser que cela revient au même.

As the President-in-Office of the Council has already said, our problem is that it is the Member States that bear responsibility for this issue, rather than the Council, even though one could be forgiven for thinking that the two are one and the same.


Cette situation peut s’expliquer, du moins en partie, par la règle de litispendance prévue par le nouveau règlement Bruxelles II, à laquelle on a reproché d’être d’une rigidité excessive et d’inciter les conjoints à «frapper en premier». Une solution pourrait être d’introduire une possibilité de renvoyer une affaire de divorce à une juridiction d’un autre État membre dans des circonstances exceptionnelles.

This may at least partly be explained by the “lis pendens” rule of the new Brussels II Regulation, which has been criticised as being too rigid and to give an incentive to spouses to “strike first”. A possible remedy could be to introduce a possibility to transfer a divorce case, in exceptional circumstances, to a court of another Member State.


Les services de renseignement des pays UKUSA s'aideraient également mutuellement, en ce sens qu'un service espionnerait pour le compte d'un autre, en sorte que rien ne pourrait être reproché au service de renseignement local du moins.

The intelligence services of the UKUSA states also helped each other by spying on each other's behalf so that at least local intelligence services could not be accused of anything.


Madame la Commissaire, de mauvaises langues affirment que l’on pourrait vous reprocher, sur le plan juridique, d’avoir décerné à Cannes le prix européen du film au nom de MEDIA Plus, mais avec les fonds de MEDIA II. Comme d’habitude, nous ne faisons pas partie de ces mauvaises langues.

Commissioner, malicious gossip has it that you could be open to challenge, in purely legal terms, for awarding the European Film Prize in Cannes on behalf of MEDIA Plus, since the prize may have been funded from the MEDIA II budget. Be that as it may, we shall not criticise you.


Vu que l'on pourrait nous reprocher le fait que ces moyens ne sont peut-être pas utilisés dans le cadre prescrit, je tiens à bien préciser que, tant pour le Paraguay que pour d'autres pays, nous avons jugé bon de mettre en place des mécanismes de contrôles très sévères.

Because a suspicion may arise that these funds are perhaps not entirely reaching the areas they are intended for, I would like to make it crystal clear that we have seen fit to incorporate very strict control mechanisms both for Paraguay itself and for other countries.


On pourrait me reprocher mon sentimentalisme, alors je dis: comment définir une société .une civilisation?

Perhaps I am too sentimental, but how does one define a society, a civilization?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait me reprocher—et ->

Date index: 2025-01-12
w