Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rassurance

Vertaling van "pourrait me rassurer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


dans le cas où l'écart des essieux pourrait mener à une surcharge sur les ponts

where the distance between the axles could cause overloading of bridges


le montant de l'allocation pourrait se heurter aux deux butoirs suivants : ...

the amount of the payment might come up against the following two cut-offs : ...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je demande cela parce que je suis tenté de proposer un amendement favorable qui pourrait changer radicalement cet amendement, mais si je comprenais le sens pratique de la définition de «rejet» du point de vue du gouvernement, cela changerait tout le contexte et pourrait me rassurer.

I'm asking this because I'm drawn to making a friendly amendment to this that could drastically change the amendment, but if I understood the definition of “discharge” from the government's point of view in a working sense, it would change the whole context. That might address my concern.


Selon le député, en quoi la représentation proportionnelle pourrait-elle rassurer mes électeurs et les convaincre que leur avis sera pris en compte par le gouvernement?

Could the hon. member tell us how proportional representation would benefit my constituents and put them at ease that their voice was going to be heard by the government?


Une telle disposition pourrait inciter les États membres à mieux respecter les délais de paiement et rassurer les bénéficiaires quant au respect de ces délais ou, du moins, leur garantir un dédommagement en cas de retard.

Such a provision could create an incentive to Member States to better respect payment deadlines, and could give more assurance to beneficiaries to be paid in time, or at least to be compensated in case of late payment.


- (EN) Le commissaire pourrait-il rassurer cette assemblée et affirmer qu’il s’engage fermement à ce que toutes les questions liées à l’imposition directe – impôts sur les revenus et impôts sur les sociétés – soient exclusivement du ressort des États membres?

- Could the Commissioner please reassure the House that he is firmly committed to all direct taxation – income tax and corporation tax – being firmly left a Member State competence?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(10) En vue de prévenir et d'empêcher l'apparition des problèmes de santé publique que pourrait provoquer l'influenza aviaire, il est absolument nécessaire de mettre en œuvre une communication efficace et concertée destinée à renforcer la confiance et rassurer le public et une coopération étroite entre les services sanitaires et de police sanitaire des États membres, de manière à ce que les autorités compétentes soient également en mesure de prendre des mesures appropriées et d'assurer une meilleure coordination desdites mesures ainsi ...[+++]

(10) With a view to preventing and anticipating the public health problems which may be posed by avian influenza, effective and concerted communication to reinforce public trust and confidence and close co-operation between the animal and public health services in the Member States are absolutely necessary , so that the competent authorities can also take appropriate measures and ensure enhanced coordination of those measures and of the preparedness plans and contingency plans, with a view to safeguarding human health.


Une piste pour rassurer davantage ces deux pays pourrait être un amendement à l’art. 1 de la Décision qui, tout en ajoutant les bases juridiques de l’immigration légale (articles en 63(3)a et 63(4)) reprendrait textuellement la réserve prévue dans le Traité Constitutionnel

One way of reassuring these two countries more effectively might be to amend Article 1 of the Decision so as, while adding the legal bases for legal immigration (Articles 63(3)a and 63(4)), to incorporate verbatim the reservation provided for in the Constitutional Treaty.


Le public veut qu'on le rassure sur le fait que le chemin de l'étable à la table en passant par le marché, le supermarché, le four, le réfrigérateur est aussi sûr que ce à quoi on pourrait raisonnablement s'attendre.

The public wants to be reassured that the road from farm to market, to the supermarket, to the oven, fridge and table is as safe as can be reasonably expected.


Cela me rassure de savoir que le gouvernement est conscient du fait que cette date limite pourrait ne pas nous laisser suffisamment de temps, même s'il y tient, et qu'il pourrait donc consentir à une prolongation, si le comité en faisait la demande.

I am reassured by the government's awareness that perhaps, though sticking to it, the deadline may not be sufficient and that it would look with sympathy on any request of the committee for an extension.


En ce qui concerne le Sommet de Québec, la clause sur la démocratie, dans la partie I, me rassure en quelque sorte mais c'est surtout les débats qui ont lieu en ce qui concerne la partie III, les questions sociales qui existent dans les autres pays américains et les démarches qu'on pourrait prendre dans le but de les aider, qui me rassurent.

So when I look at the Quebec summit, I take some comfort in the democracy clause in part I, and a lot of comfort in the discussions that are taking place in part III about the social issues in the other American countries and how we can help—the efforts that are being made regarding connectivity, trying to bridge the digital gap.


Le sénateur Forrestall: Peut-être alors le ministre pourrait-il me rassurer en répondant à quelques brèves questions.

Senator Forrestall: Then perhaps the minister would reassure me by answering a couple of quick questions.




Anderen hebben gezocht naar : rassurance     pourrait me rassurer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait me rassurer ->

Date index: 2020-12-20
w