Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela laisse à désirer
Cela pourrait être amélioré
Il y a bien du progrès à faire
Il y a matière à amélioration
Il y a place à amélioration

Vertaling van "pourrait maintenant faire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
gaz capable de provoquer ou de favoriser la combustion d'autres matières plus que l'air seul ne pourrait le faire

gas which causes or contributes to the combustion of other material more than air


cela pourrait être amélioré [ cela laisse à désirer | il y a bien du progrès à faire | il y a matière à amélioration | il y a place à amélioration ]

there is room for improvement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais pour ce qui est du développement de la stratégie ou de l'exploration de nouvelles approches, nous ne croyons pas pouvoir y contribuer grandement en alimentant davantage ces discussions ou en ajoutant aux déclarations publiques déjà faites; la contribution que le Canada pourrait maintenant faire, en misant sur notre identité culturelle, le genre de stature morale dont nous jouissons en Afrique australe et le capital politique dont nous disposons en Afrique d'une manière plus générale, consisterait plutôt à aider, favoriser et préconiser une réponse panafricaine tant au niveau des États qu'aux échelons inférieurs.

But in terms of adding on to the strategy, looking for new approaches, we think the value-added isn't so much upping that rhetoric or intensifying the kinds of public statements that are being made; the value-added that Canada could bring now, drawing on our multicultural identity, drawing on that sort of moral stature we have in southern Africa and political capital we have in Africa more widely, is to begin to assist and facilitate and cajole and urge that wider African response at both the state and non-state levels to continue to deepen.


Il y a également le Centre commun de recherche, qui pourrait en faire davantage dans le traitement de ce que l’on appelle maintenant l’industrie de la peur, et son objectivité pourrait certainement être une base solide à partir de laquelle on pourrait contrôler ces nouvelles technologies.

There is also the Joint Research Centre, which could do more to deal with what has become known as the anxiety industry, and its objectivity would certainly be a sound basis on which to monitor these new technologies.


On pourrait maintenant faire très rapidement le point sur le financement direct.

Now I'll very briefly give you an update on direct financing.


Il faudrait s'en remettre à la décision d'un tribunal pour voir si c'est bien le cas, mais chose certaine, cela pourrait se produire (1700) M. Tony Valeri: Ou il y a la question des soins de santé en Alberta, alors que les gens parlent des hospitalisations de 24 heures ou des services de santé et se demandent si cela pourrait maintenant faire l'objet d'une contestation ou d'un différend commercial quelconque.

You'd have to take it to a panel ruling to see if that's the case, but certainly that could happen (1700) Mr. Tony Valeri: Or there's the issue of health care in Alberta, where people talk about the overnight stays or the health care services and whether that now will become challenged or subject to some sort of trade dispute.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais maintenant faire référence à la situation qui pourrait se présenter ce matin.

I should now like to refer to the situation that is likely to arise this morning.


Mesdames et Messieurs, la situation actuelle, pour sombre qu'elle soit, pourrait donner le coup d'envoi d'un débat intensif sur ce que l'Union européenne entend faire à partir de maintenant, a fortiori maintenant que nous nous trouvons au beau milieu d'un débat ouvert sur le futur de l'Europe.

Ladies and gentlemen, the current state of affairs, despite its dark side, might mark the start of an intensive debate as to what the European Union intends to do from now on, especially now that we are in the middle of an open debate on the future of Europe.


L'OTAN ne devrait-elle pas au moins reconnaître sa faute pour d'avoir délibérément visé la tour de la télévision de Belgrade, tuant ainsi 20 journalistes civils, ce qui constitue un énorme blâme dans la manière de faire la guerre et qui pourrait maintenant mener à l'embarras de voir nos dirigeants occidentaux poursuivis pour crimes de guerre ?

Should Nato not at the very least acknowledge fault for its deliberate targeting of the Belgrade TV tower and killing over 20 civilian journalists, which remains a severe moral blemish on the conduct of the war and now opens the embarrassment of a possible indictment for war crimes against our Western leaders?


Maintenant, honnêtement, je suis un peu préoccupé par ce raisonnement sur la moyenne, parce que le problème de la distribution du niveau de revenu pourrait peut-être faire ressortir des régions que nous pourrions d'une façon ou d'une autre - je ne sais pas comment - faire contribuer un peu plus au financement global du système en vue du processus d'élargissement.

Now, in all honesty, I am a little concerned about this reasoning on averages, for it may be that the problem of income distribution will highlight regions which we could induce – although I do not know how – to contribute a little more to the overall financing of the system in view of the enlargement process.


Le sénateur Fairbairn: Honorables sénateurs, je crois que mon collègue disait aussi comment, avec les nombres qui changent, l'opposition pourrait maintenant jouir d'une plus grande liberté pour continuer de faire ce qu'elle estime à juste titre être sa responsabilité, soit s'opposer et faire de nouvelles propositions pour notre programme législatif.

Senator Fairbairn: Honourable senators, I think my honourable friend was also saying that perhaps now, with changing numbers, the opposition might have greater freedom to continue with what they rightly believe is their responsibility to oppose and to make new proposals for the legislative program of this house.


Si l'on regardait ce que veulent les soi-disant défenseurs de l'assurance-emploi, qui n'ont jamais cru à l'assurance-emploi avant quand le débat battait son plein, ils disent maintenant vous devez rembourser cet argent au peuple canadien.Je suppose qu'on pourrait retourner tout l'argent au peuple canadien, mais on ne pourrait rien faire du côté de l'impôt; on ne pourrait rien faire pour les prêts aux étudiants, on ne pourrait rien ...[+++]

If we were to look at just what the so-called fighters for employment insurance, who never believed in employment insurance before when the debate was going on, are now saying, that you must return the money to the people of Canada— I guess we could return all the money to the people of Canada, but you couldn't do anything on the tax side; you couldn't do anything on student loans, you couldn't do anything on the health side.




Anderen hebben gezocht naar : cela laisse à désirer     cela pourrait être amélioré     pourrait maintenant faire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait maintenant faire ->

Date index: 2022-10-18
w