Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela laisse à désirer
Cela pourrait être amélioré
Il y a bien du progrès à faire
Il y a matière à amélioration
Il y a place à amélioration

Traduction de «pourrait faire unilatéralement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gaz capable de provoquer ou de favoriser la combustion d'autres matières plus que l'air seul ne pourrait le faire

gas which causes or contributes to the combustion of other material more than air


cela pourrait être amélioré [ cela laisse à désirer | il y a bien du progrès à faire | il y a matière à amélioration | il y a place à amélioration ]

there is room for improvement


faire, même unilatéralement, des avances

advance amounts with or without consent
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans l'avis qu'elle a donné le 20 août 1998 sur la sécession unilatérale, la Cour suprême du Canada précise que seul un appui clair à la sécession pourrait faire naître une obligation d'entreprendre des négociations constitutionnelles si jamais les Québécois décident de se séparer du reste du Canada.

In the opinion on unilateral secession rendered by the Supreme Court of Canada on August 20, 1998, it was stated that only clear support for secession would give rise to an obligation to undertake constitutional negotiations should Quebecers decide to separate from Canada.


Je suppose que vous ne pensez pas seulement à ce que le Canada pourrait faire unilatéralement, mais également à ce qui peut être accompli multilatéralement.

I imagine you're thinking not only unilaterally in terms of what Canada could do, but multilaterally in terms of what can be incurred.


26. appelle l'attention sur l'intérêt qu'une intégration renforcée des pays d'Afrique du Nord et des pays subsahariens pourrait présenter à cet égard et met l'accent sur la nécessité d'agir au niveau international pour éviter l'adoption de mesures unilatérales telles que celles qui sont souvent prises pour faire face à des crises alimentaires ou à des phénomènes météorologiques extrêmes;

26. Draws attention to the potential contribution of greater integration between North African and sub-Saharan countries, and stresses the need to take steps on a global level so as to avoid the kind of unilateral action that is often taken in response to food crises and extreme weather phenomena;


7. appelle l'attention sur l'intérêt qu'une intégration renforcée des pays d'Afrique du Nord et des pays subsahariens pourrait présenter à cet égard et met l'accent sur la nécessité d'agir au niveau international pour éviter l'adoption de mesures unilatérales telles que celles qui sont souvent prises pour faire face à des crises alimentaires ou à des phénomènes météorologiques extrêmes;

7. Draws attention to the contributing role that greater integration between North African and Sub-Saharan countries could play and stresses the need to take steps on a global level to avoid the kind of unilateral action that is often taken in response to food crises and extreme weather phenomena;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. appelle l'attention sur l'intérêt qu'une intégration renforcée des pays d'Afrique du Nord et des pays subsahariens pourrait présenter à cet égard et met l'accent sur la nécessité d'agir au niveau international pour éviter l'adoption de mesures unilatérales telles que celles qui sont souvent prises pour faire face à des crises alimentaires ou à des phénomènes météorologiques extrêmes;

26. Draws attention to the potential contribution of greater integration between North African and sub-Saharan countries, and stresses the need to take steps on a global level so as to avoid the kind of unilateral action that is often taken in response to food crises and extreme weather phenomena;


Elle est soumise en effet à un redoutable effet de ciseaux entre d’un côté, l’ouverture unilatérale des marchés européens à la concurrence mondiale sauvage et de l’autre, les politiques dogmatiques de l’UE: politique de concurrence qui empêche toute émergence de champions européens ou le soutien d’activités nouvelles que le marché seul ne pourrait faire émerger, règlementations en tous domaines qui multiplient les contraintes et les coûts.

In actual fact, it is subject to a formidable scissor effect between, on the one hand, the unilateral opening up of the European markets to unrestrained global competition and, on the other, the dogmatic policies of the EU: a policy of competition that prevents any European champions from emerging and prevents support for new activities that the market alone would not be able to bring to the fore; and regulations in every field, which increase the constraints and costs, and the list goes on.


Le Parlement pourrait modifier unilatéralement les dispositions de ces contrats, quoiqu'il soit difficile d'imaginer une situation où il souhaiterait le faire.

Parliament could unilaterally alter the terms of those contracts, although it is difficult to envision a situation where they would have any desire to do so.


Dans l'hypothèse d'une application unilatérale aux produits importés, par l'UE, des exigences en matière de traçabilité et d'étiquetage ainsi que de mesures de contrôle non assorties de garanties scientifiques suffisantes, un différend commercial pourrait se faire jour avec les pays tiers, qui conduirait à renvoyer la question aux instances de l'OMC.

In the event that the EU unilaterally applies traceability and labelling requirements to imported products and carries out checks without an adequate scientific basis, it may create a trade dispute with third countries which results in the matter being referred to the WTO.


J'ajouterai qu'il lui serait également très avantageux, au niveau politique, de préciser aux Québécois que, malgré ce que certains prétendent, la séparation ne pourrait se faire unilatéralement.

I would also note that politically there would be considerable advantage for it to make clear to the people of Quebec that when they are being told that separation can be achieved unilaterally that this is legally untrue.


Si le Canada décidait unilatéralement, au nom de la souveraineté, de transformer l'Arctique en un parc en vue de protéger le mode de vie indigène et de restreindre le développement économique dans la région, il pourrait faire ce qu'il désire en tant que nation souveraine.

If Canada wanted to unilaterally exert its sovereign power and decide to turn its Arctic into a park to protect native lifestyles and try to limit economic development in the area, then, as a sovereign nation, Canada can do what it wants to do.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait faire unilatéralement ->

Date index: 2022-07-28
w