Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrait facilement voir » (Français → Anglais) :

réaffirme son opposition à la "réserve de performance" destinée à récompenser les régions les plus performantes; en effet, ce mécanisme pourrait inciter les décideurs politiques à fixer des objectifs modestes et faciles à atteindre afin de profiter de ressources additionnelles, et pourrait encourager l'élaboration de projets sans grande ambition et décourager l'innovation; soutient dès lors la position du Parlement européen et espère voir le Conseil modifier son avis en ...[+++]

reiterates its rejection of the "performance reserve" awards to the most successful regions, since this mechanism could incentivise policymakers to set very modest and easily achievable objectives, with a view to tapping into additional resources, and could encourage the development of unambitious projects and discourage innovation; therefore supports the position of the European Parliament and hopes that the Council will modify its opinion on this matter; recalls its proposal for a "flexibility reserve" made up of automatic decommitment resources and used to fund experimental initiatives, which could become a compromise between the tw ...[+++]


Nonobstant ce que j'ai dit, on pourrait facilement voir, dans ma collectivité, un accusé anglophone et un accusé francophone.

As I was saying, in my community it would not be uncommon for an anglophone and a francophone to be tried together.


Deuxièmement, en ce qui concerne la demande pour qu'il y ait une enquête judiciaire, j'imagine que cela pourrait facilement se voir dans une situation où il n'y aurait aucune volonté des différents intervenants d'en venir à une entente ou de collaborer pour se sortir de ce merdier ou de la situation catastrophique que nous vivons actuellement.

Second, a call for a judiciary inquiry can, I imagine, easily be made in a situation where the various parties showed no desire to reach an agreement and to cooperate in getting out of the catastrophic mess we are in at present.


Je souhaiterais conclure en disant que la Fondation européenne pour la formation de Turin a suggéré qu’elle pourrait facilement assumer un plus grand nombre de tâches, au lieu de nous voir continuer à créer de nouvelles agences.

I should, then, like to conclude by saying that the Business Development Centre in Turin has suggested that it might itself easily undertake more tasks, instead of our setting about establishing more agencies.


Il est facile de voir des obstacles et des problèmes et d’identifier ce qui pourrait être fait et plus vite, mais le fait est que nombre des problèmes actuels de l’Irak ont été hérités de la dictature de Saddam Hussein.

It is so easy to see obstacles and problems and identify what might be done better and more quickly, but the fact is that many of the current problems in Iraq are an old legacy from Saddam Hussein’s dictatorship.


Il est facile de voir des obstacles et des problèmes et d’identifier ce qui pourrait être fait et plus vite, mais le fait est que nombre des problèmes actuels de l’Irak ont été hérités de la dictature de Saddam Hussein.

It is so easy to see obstacles and problems and identify what might be done better and more quickly, but the fact is that many of the current problems in Iraq are an old legacy from Saddam Hussein’s dictatorship.


Je vous dis que si le député faisait un examen de conscience dans les quelques minutes qui nous restent pour nous répondre ensuite après les affaires émanant des députés, il pourrait facilement voir qu'il est dans l'erreur en s'objectant à ce projet de loi.

I tell you that if the hon. member searches his conscience in the next few minutes and answers us after Private Members' Business, he could easily see that he is wrong to oppose this bill.


M. Jacques Saada: S'il avait le loisir de lire la transcription de mon intervention, il pourrait facilement voir le nombre d'exemples que j'ai donnés qui s'appliquent à l'ensemble du pays.

Mr. Jacques Saada: If he takes the time to read the official transcript of my speech, he will find that I gave many examples that apply to the country as a whole.


La multiplication des rencontres officieuses et informelles pourrait facilement entrer en conflit avec d'autres travaux des comités, voire avec les séances du Sénat comme tel. Le risque important d'une participation moindre des sénateurs pourrait également compromettre sérieusement la capacité du Sénat de mener ses travaux en bonne et due forme.

A proliferation of informal and unofficial private meetings could easily conflict with other committee work or even with the sittings of this Chamber itself. The substantial risk of diminished participation by senators could also seriously compromise the Senate's ability to conduct its affairs properly and thoroughly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait facilement voir ->

Date index: 2023-09-11
w