Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D'une façon générale
Dans l'ensemble
En général
En règle générale
En un mot
Il est permis de croire
Il est permis de penser
On peut dire
On peut soutenir
On pourrait dire
On pourrait dire qu'en général
On pourrait dire que
On pourrait soutenir
Règle générale
Tout au plus pourrait on dire que
à la façon dont

Vertaling van "pourrait dire évidemment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
on peut soutenir [ on pourrait soutenir | on peut dire | on pourrait dire | il est permis de penser | il est permis de croire ]

arguably


on pourrait dire que [ à la façon dont ]

in the same way that


en règle générale [ d'une façon générale | dans l'ensemble | règle générale | en général | en un mot | on pourrait dire qu'en général ]

generally speaking


tout au plus pourrait on dire que

most (the - that could be said was that)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On pourrait dire, évidemment, que toutes les institutions politiques de nos sociétés occidentales doivent s'adapter à des processus sociaux, culturels et économiques profonds, ainsi qu'à un lent délitement du sens du bien public.

It affects the very idea of Europe. Of course, one could say that all political institutions in Western societies have to adapt to deep social, cultural and economic processes, to a slow decline of the sense of the public good.


On pourrait dire à juste titre que le gouvernement péquiste rejetait, évidemment, tout ce qui a transpiré par la suite, mais que Pierre Trudeau avait le mandat de s'attaquer à la question constitutionnelle, non seulement de par son élection en 1980, mais, chose encore plus importante, de par le résultat du référendum du Québec de 1980.

One could argue fairly how the PQ government was very negative, of course, for the whole of what ultimately transpired, but Pierre Trudeau did have a mandate, it is fair to say, given not only his election in 1980, but more important the outcome of the 1980 referendum in Quebec, to take the constitutional question and run with it.


Si cela arrivait une fois de temps en temps que le gouvernement libéral se trompait dans ses estimations, on pourrait dire: «Ah! oui, évidemment, il y a peut-être une conjoncture particulière qui amène donc à cela», mais c'est répétitif, c'est régulier.

If the Liberal government only occasionally went wrong in its estimates, people could say, “Yes but there may have been a particular economic situation that year that caused the miscalculation”, but it is a regular occurrence.


On pourrait dire évidemment que, comme tout le rapport porte sur la garde et le droit de visite des enfants, il est évidemment centré sur l'enfant.

One could say, of course, that since the whole report is about child custody and access, naturally it is child-centred.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Commissaire Barnier, ne se pourrait-il pas que nous soyons tous un peu fautifs d’avoir abordé cette question de manière si nonchalante que, bien évidemment, une fois les portes grandes ouvertes, dès qu’il a été possible de dire que la Convention s’était trompée ici et là - la Commission a été la première à le faire -, tout le monde a suivi, tête baissée, l’exemple de la Commission à l’égard d’un texte qui, selon toute v ...[+++]

Commissioner Barnier, might it not be that we are all a little to blame for having approached this issue with so little drive that, of course, once the gates were opened, once it became possible to say that the Convention had got this or that wrong – starting with the Commission – everyone rushed to follow the Commission’s example with regard to a text which, in all probability, being the lowest common denominator, was certainly going to be in danger, once the gates had been opened, of everyone rushing to try and amend it for the worse?


On pourrait presque dire que c’est un peu tordu: la meilleure solution est évidemment l’abolition de la peine de mort. La deuxième meilleure solution est un moratoire. La pire de toutes les mauvaises solutions est de laisser faire des choses telles que la lapidation ou d’autres méthodes d’exécution encore plus cruelles et la deuxième pire est de demander que les gens soient exécutés "humainement".

One might almost say that it is a bit warped: the best solution is of course the abolition of the death penalty; the second best is a moratorium; the worst of all the bad solutions is for there to be still such things as stoning to death or other even crueller modes of execution, and the second worst is to demand that people be executed ‘humanely’.


Ces dix euros représentent une somme aussi dérisoire que les 200 millions d’euros qu’ils sont disposés à allouer pour l’instant. Ce n’est évidemment pas bien de dire à un pays qui se débat dans de telles difficultés, un pays qui pourrait théoriquement être l’un des plus riches au monde et qui le redeviendra peut-être un jour: "Non, nous pouvons vous donner 200 millions", - bien que la Commission européenne restitue toujours de l’argent à la fin de l’exercice - "Il est hors de question de vous donner plus et quiconque demande davantage ...[+++]

It is of course very bad that we say to a country that is in such difficulty, a country that in theory could be one of the richest countries in the world and that perhaps one day will be again, that we say to it: ‘No, we can give you 200 million,’ – although money is always given back by the European Commission at the end of the year – ‘More is out of the question and anyone who asks for more is behaving irresponsibly’.


Les mères de famille ont maintenant trois enfants au lieu de sept. Bref, on pourrait dire que les choses vont pour le mieux mais, évidemment, c’est toute la différence qu’il y a entre un pays pauvre et un pays très pauvre.

Mothers now have three children instead of seven. In short, you could be forgiven for thinking that everything is moving in the right direction, but, of course, this is the difference between a country which is very, very, very poor and a country which is only very, very poor.


J'ai eu l'honneur de conduire la délégation du Parlement européen et je dois dire que la conférence a été le lieu d'un débat intense, par moments très difficile, mais l'adhésion au programme d'action et - le Parlement européen le souligne évidemment - l'approbation de l'idée de l'Assemblée parlementaire et de la Fondation pour le dialogue interculturel constituent certainement des victoires. Tout cela nous incite à dire que, malgré la situation tragique au Proche-Orient, il se pourrait ...[+++]

I had the honour of being the leader of the European Parliament delegation, and I have to say that the debate at the Conference was fierce and there were some very difficult moments, but the agreement on the action plan and – called for, of course, by the European Parliament – the endorsement of the idea of the Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly and the Foundation for intercultural dialogue are certainly achievements: on the basis of all this, we can say that, despite the tragic situation in the Middle East, it may well be possible for things to go a little better after Valencia. In any case, the foundations have been laid for rei ...[+++]


Comme je n'ai que peu de temps, j'irai tout de suite au premier et au troisième amendement-on pourrait parler des autres-mais je pense que ce sont les plus importants (1330) On dit: que le Parlement désire réaffirmer le rôle du Canada en tant que chef de file mondial en matière de gestion des océans et des ressources marines; Évidemment, personne ne viendra s'opposer à cela, mais on pourrait dire qu'on souhaite l'être.

Since I do not have much time, I will go right away to the first and third amendment. We could talk about the others, but I think these are the most important (1330) It reads: Whereas Parliament wishes to reaffirm Canada's role as a world leader in oceans and marine resource management; Of course, no one will object to that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait dire évidemment ->

Date index: 2021-08-10
w