Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D'une façon générale
Dans l'ensemble
En général
En règle générale
En un mot
Il est permis de croire
Il est permis de penser
On peut dire
On peut soutenir
On pourrait dire
On pourrait dire qu'en général
On pourrait dire que
On pourrait soutenir
Règle générale
Tout au plus pourrait on dire que
à la façon dont

Traduction de «pourrait dire enfin » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
on peut soutenir [ on pourrait soutenir | on peut dire | on pourrait dire | il est permis de penser | il est permis de croire ]

arguably


on pourrait dire que [ à la façon dont ]

in the same way that


en règle générale [ d'une façon générale | dans l'ensemble | règle générale | en général | en un mot | on pourrait dire qu'en général ]

generally speaking


tout au plus pourrait on dire que

most (the - that could be said was that)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le ministre pourrait-il enfin dire aux gens de Victoria quand leur aéroport sera conforme aux règlements existants et nouveaux sur les hydroaéroports?

Could the minister finally tell the people of Victoria when their harbour airport will comply with both the existing and new water airport regulations?


Enfin, et on pourrait dire que c'est le plus important, nous devons prendre soin de nos gens.

Finally, and arguably most importantly, we have to look after our people.


Enfin, le rapport se préoccupe de ce que l'on pourrait appeler le cadre de la flexicurité, c'est-à-dire les termes et conditions permettant de mettre en œuvre la flexibilité et la sécurité au niveau national.

Finally, the report is concerned with what we might call the framework for flexicurity. In other words, the national terms and conditions for implementing flexibility and security.


Il pourrait s’impliquer dans les négociations de temps en temps, plutôt que de se contenter de dire: «Nous laissons faire le commissaire jusqu’à ce qu’il arrive enfin à un résultat».

It could get involved in the negotiations once in a while, rather than simply saying, ‘we’ll let the Commissioner get on with it until he finally comes up with something’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil pourrait-il dire quand il entend enfin prendre une décision sur la question du siège de l'Académie européenne de police ? Pourrait-il dire où en sont les préparatifs de la création d'une police commune des frontières aux frontières extérieures de l'Union européenne ?

When will the Council finally take a decision on the seat of the European Police Academy, and what stage has been reached in preparations for the creation of a common border police force at the EU's external borders?


Le Conseil pourrait-il dire quand il entend enfin prendre une décision sur la question du siège de l'Académie européenne de police? Pourrait-il dire où en sont les préparatifs de la création d'une police commune des frontières aux frontières extérieures de l'Union européenne?

When will the Council finally take a decision on the seat of the European Police Academy, and what stage has been reached in preparations for the creation of a common border police force at the EU's external borders?


Donc, on pourrait dire: «Enfin, le gouvernement fédéral a l'intention de s'occuper de ses propres affaires, de jouer dans sa propre cour, de respecter, conséquemment, les pouvoirs des provinces» (1630) Alors pour comprendre si telle est l'intention du gouvernement, il faut également lire l'article 7 et, par la suite, l'article 20 qui constituent un tout.

Consequently, we could say: ``At last, the federal government intends to mind its own business, to play in its own backyard, and, therefore, to respect the powers of the provinces'' (1630) In order to understand if such is the government's intent, we must also read clause 7 as well as clause 20, which go together.


Un mot, enfin, sur un sujet connexe mais fondamental, je le sais, pour le Parlement européen : la Charte des droits fondamentaux, pour vous dire que le Conseil européen s'est unanimement félicité de la qualité de ce texte qui pourrait donc être proclamé solennellement à Nice dans la forme qui lui a été transmise par la Convention.

Finally, a word on a related subject, but one which I know to be of fundamental importance for the European Parliament: the Charter of Fundamental Rights. I can tell you that the European Council unanimously commended the quality of this text, which can therefore be formally proclaimed at Nice in the form that it was transmitted by the Convention.


Enfin, pour résumer, de façon générale on pourrait dire que ce Budget est inéquitable, surtout pour les Québécois, parti-culièrement dans les domaines de l'agriculture, de la Défense nationale, de la décentralisation du déficit et son impact sur l'économie québécoise.

In summary, it could be said that this budget is generally unfair, especially for Quebecers, in particular in the agricultural sector, in the area of national defence, and in terms of deficit decentralization and its impact on Quebec's economy.


Si ce projet de loi était adopté, on pourrait dire enfin que M. Ward n'est pas mort en vain.

If the bill were passed, it would ultimately have meant that Mr. Ward's death would not have been in vain.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait dire enfin ->

Date index: 2023-03-17
w