Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ces pratiques abusives peuvent notamment consister à...

Traduction de «pourrait consister notamment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: La plupart des comportements compulsifs concernent la propreté (en particulier le lavage des mains), des vérifications répétées pour éviter la survenue d'une situation qui pourrait devenir dangereuse, ou un souci excessif de l'ordre et du rangement. Le comportement du sujet est sous-tendu par une crainte consistant habituellement dans l'appréhension d'un danger, encouru ou provoqué par le sujet et l'activité rituelle constitue un moyen inefficace ou symbolique pour écarter ce danger.

Definition: The majority of compulsive acts are concerned with cleaning (particularly handwashing), repeated checking to ensure that a potentially dangerous situation has not been allowed to develop, or orderliness and tidiness. Underlying the overt behaviour is a fear, usually of danger either to or caused by the patient, and the ritual is an ineffectual or symbolic attempt to avert that danger.


ces pratiques abusives peuvent notamment consister à...

such abuse may,in particular,consist in...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Celle-ci pourrait consister notamment à réduire les délais de remboursement pour les bénéficiaires, à établir un seul ensemble de règles communes en matière d'audit des projets transfrontaliers et à simplifier les règles pour les projets générateurs de recettes.

This should for instance include a reduction of the time period for reimbursement for the beneficiaries, the creation of one set of common auditing rules for cross-border projects and simpler rules for projects which generate their own revenue.


L’aide du commissaire pourrait notamment consister à formuler des avis ou des recommandations et pourrait même aller jusqu’à la production d’un rapport parallèle à l’intention du gouvernement et du Comité des droits de l’enfant.

Such assistance could involve providing advice or recommendations, and could go so far as to involve the preparation of a parallel report by the Commissioner for submission to both the government and the Committee on the Rights of the Child.


Un tel outil pourrait également, dans le contexte du prochain cadre financier pluriannuel, servir de base à une plus ample coopération et permettre une utilisation mieux ciblée des instruments financiers pertinents, notamment les Fonds structurels, pour atteindre l’objectif proposé consistant à «promouvoir l’inclusion sociale et combattre la pauvreté»,

In the context of the upcoming Multiannual Financial Framework, such guidance can also provide a basis for further cooperation and a focus for using relevant financial instruments, particularly the Structural Funds, to deliver on the proposed objective of ‘Promoting social inclusion and combating poverty’.


Cette solution efficace pourrait notamment consister en une concentration des procédures pénales dans un seul État membre, par exemple par le biais de la transmission des procédures pénales.

Such effective solution could notably consist in the concentration of the criminal proceedings in one Member State, for example through the transfer of criminal proceedings.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela viendra s'ajouter à leur tâche qui est déjà lourde, et qui consiste notamment à appliquer la Loi sur les douanes, à rechercher des terroristes potentiels et à empêcher l'entrée au Canada de tout ce qui pourrait nuire à notre flore et à notre faune.

This is on top of their already substantial duties, which include enforcing the Customs Act, looking for potential terrorists and stopping materials that could harm our flora and fauna.


Leur analyse montre que toute lacune susceptible d'apparaître pourrait être comblée par une série de moyens consistant notamment à orienter la recherche dans une certaine voie et à développer des structures permettant aux États membres d'exprimer leur solidarité, par exemple grâce à des initiatives d'assistance mutuelle prises sur une base bilatérale ou multilatérale.

Following an analysis, any gaps that might result could be resolved by a variety of ways including directing research in a specific way and developing structures that allow solidarity between Member States to be expressed, for example through initiatives for mutual assistance on a bilateral or multilateral basis.


Leur analyse montre que toute lacune susceptible d'apparaître pourrait être comblée par une série de moyens consistant notamment à orienter la recherche dans une certaine voie et à développer des structures permettant aux États membres d'exprimer leur solidarité, par exemple grâce à des initiatives d'assistance mutuelle prises sur une base bilatérale ou multilatérale.

Following an analysis, any gaps that might result could be resolved by a variety of ways including directing research in a specific way and developing structures that allow solidarity between Member States to be expressed, for example through initiatives for mutual assistance on a bilateral or multilateral basis.


57. Si une action réglementaire de la Communauté ne devait pas être envisagée, pour renforcer encore la convergence tant des droits que des pratiques nationales en matière d'ADR, une solution pourrait consister pour la Commission à poursuivre sa politique de promotion de la recherche et de la coopération en matière de droit comparé entre - notamment - universitaires et praticiens du droit, y compris des juges et des experts.

57. If Community regulations were not to be envisaged, to further reinforce the convergence of national laws and practice on ADR, one solution could be for the Commission to pursue its policy aimed at promoting research and cooperation with regard to comparative law, especially between universities and legal practitioners, including judges and experts.


M. Dick Proctor (Palliser, NPD): Monsieur le Président, j'apprécie les précisions que le député nous a données, notamment en ce qui concerne l'immigration. Je me demande cependant, si étant donné qu'il est depuis longtemps à la Chambre, le député pourrait nous dire ce qu'il pense de certains autres points de notre plan en 12 points, notamment celui qui consiste à renforcer le rôles des populations autochtones, des Métis et des Inui ...[+++]

Mr. Dick Proctor (Palliser, NDP): Mr. Speaker, I appreciate the elaboration that the member opposite has made on immigration particularly, but I wonder if he would give us his thoughts, as a veteran member of the House, on a couple of other points that are in our 12 point program, specifically on strengthening the role of aboriginal, Metis and Inuit people in the Canadian family.


Mon personnel examine minutieusement des dossiers et des documents, a des entretiens avec les employés du Centre et effectue ce qu'on pourrait appeler des vérifications ponctuelles qui consistent notamment à prendre place aux côtés des analystes du CST alors que ces derniers font des recherches électroniques et à leur poser des questions.

They conduct thorough file and document reviews, interview personnel and perform what I might describe as spot checks, which may include sitting with CSE analysts as they perform electronic searches and asking them questions.




D'autres ont cherché : pourrait consister notamment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait consister notamment ->

Date index: 2023-04-11
w