Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grosseur hors tout
Relais surmultiplicateur
Surmultiplié
Voir dire
Voir figure p. 170
Voir paravertébrale
Voir-dire

Vertaling van "pourrais-je y voir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


grosseur hors tout (du boudin) [voir figure p. 170] | relais surmultiplicateur | surmultiplié

overall width (of a tyre) | overdrive


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Lang : Par exemple, si je consultais votre site web pour lire les états financiers d'une Première nation donnée, pourrais-je y voir combien le chef a été payé, combien l'administration a été payée, combien d'argent a été consacré à l'enseignement, et cetera.?

Senator Lang: For example, if I went on your website and went to a certain First Nation's financial statements, would I be able to see what the chief was getting paid, what the administration was getting paid, how much money was going to education, et cetera?


Cet ensemble se compose des avis du CESE sur les thèmes «Politique économique de la zone euro (2017) (supplément d’avis)» (EESC-2017-02837-00-00-AC-TRA) (voir page 216 du présent Journal officiel), «Union des marchés des capitaux: réexamen à mi-parcours» (EESC-2017-03251-00-00-AC-TRA) (voir page 117 du présent Journal officiel), «Approfondissement de l’UEM d’ici à 2025» (EESC-2017-02879-00-00-AC-TRA) et «Les finances de l’Union européenne à l’horizon 2025» (EESC-2017-03447-00-00-AC-TRA) (voir page 131 du présent Journal officiel).

The package includes EESC opinions Euro area economic policy 2017 (additional opinion) (EESC-2017-02837-00-00-AC-TRA-EN) (see page 216 of the current Official Journal), Capital Markets Union: Mid-term Review (EESC-2017-03251-00-00-AC-TRA) (see page 117 of the current Official Journal), Deepening EMU by 2025 (EESC-2017-02879-00-00-ASAC-TRA) and EU finances by 2025 (EESC-2017-03447-00-00-AC-TRA-EN) (see page 131 of the current Official Journal).


Le sénateur Lang : Monsieur le président, avant que nous ne laissions ce sujet de côté, pourrais-je demander à la greffière de correspondre avec les autorités pour voir s'il existe une liste de programmes?

Senator Lang: Mr. Chairman, before we leave this, could I ask that we have the clerk perhaps correspond with the authorities and see if there is a list of programs?


Je resterai disponible, mesdames, messieurs les députés, pour votre Conférence des présidents de groupes, pour la Conférence des présidents de commissions, et, autant que je le pourrai, pour chacun de vos groupes.

This is why I am willing to come before your Conference of Presidents, the Conference of Committee Chairs and, as often as possible, before each of your groups.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis content d'être luxembourgeois et content d'être européen, comme d'autres sont contents d'être à la fois bavarois, allemands et européens, ou encore tyroliens, autrichiens et européens - je pourrais continuer à l'infini.

I like being a Luxembourger and I like being a European. Others are pleased to be Bavarians, Germans and Europeans, others Tyroleans, Austrians [and Europeans] – the list is endless.


Pourrais-je voir la version française de cette motion, monsieur le président?

Could I see the French version of that motion, Mr. Chair?


J'avais pensé que si je pouvais voir les membres du P-5, les cinq membres permanents des Nations Unies — les États-Unis, la Chine, la France, le Royaume-Uni et la Russie — je pourrais alors voir le secrétaire général, s'il y avait eu quelque manifestation d'intérêt, pour lui faire une proposition selon laquelle le produit Thyssen — qui, je le dis en passant, était un produit superbe, tout le monde en a convenu — permettrait de mieux protéger nos Casques bleus et tous les autres. Le but de la chose était de voir si nous ne pourrions pa ...[+++]

I thought that if I could see the members of the P-5, the permanent five of the United Nations the United States, China, France, the United Kingdom, and Russia that I could then see the Secretary General, if any interest had been evinced, and put to him the proposal that this Thyssen product—which, by the way, everybody agreed was superb—would better protect our peacekeepers and anybody else's. The object of the exercise was to see if we could persuade the United Nations to take advantage of this and generalize the opportunity for members who were on peacekeeping missions.


Et pourrais-je voir une copie de cette lettre que nous aurions envoyée à Transports Canada?

And may we see a copy of this letter that we wrote to Transport Canada?


Cette rubrique ne comprend pas l'énergie utilisée dans les moteurs fixes (voir la rubrique «Autres secteurs»), par les tracteurs hors route (voir la rubrique «Agriculture»), ou pour les usages militaires des véhicules routiers (voir «Autres secteurs — Non spécifié ailleurs»), ni le bitume utilisé pour le revêtement de routes, ni l'énergie utilisée pour alimenter les moteurs sur les chantiers de construction (voir le sous-secteur «construction» de la rubrique «Industrie»).

Excludes energy used in stationary engines (see other sectors), for non-highway use in tractors (see agriculture), military use in road vehicles (see other sectors — not elsewhere specified), bitumen used in road surfacing and energy used in engines at construction sites (see industry subsector construction).


Pour tous les systèmes qui traitent des informations CONFIDENTIEL UE ou d'une classification supérieure, un énoncé des impératifs de sécurité propres à un système (SSRS) doit être établi par l'autorité d'exploitation du système TI (ITSOA, voir la section 25.3.4) et le propriétaire de l'information (voir la section 25.3.5), le cas échéant avec la contribution et l'assistance des responsables de projet et du bureau de sécurité de la Commission (agissant en tant qu'autorité INFOSEC-IA, voir la section 25.3.3), et approuvé par l'autorité d'homologation de sécurité (SAA, voir la section 25.3.2).

For all systems handling information classified EU CONFIDENTIAL and above, a System-specific security requirement statement (SSRS) shall be required to be produced by its Technical System Owner (TSO, see Section 25.3.4) and the Information Owner (see Section 25.3.5) in cooperation with input and assistance as required from the project staff and from the Commission Security Office (as INFOSEC Authority -IA, see Section 25.3.3) and approved by the Security Accreditation Authority (SAA, see Section 25.3.2).




Anderen hebben gezocht naar : voir paravertébrale     grosseur hors tout     relais surmultiplicateur     surmultiplié     voir dire     voir figure     voir-dire     pourrais-je y voir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrais-je y voir ->

Date index: 2022-01-29
w