Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrat «Vous êtes demandé»
Contrat «Vous êtes invité à»
Demande de suivi
Demande pour un prochain rendez-vous

Traduction de «pourrais vous demander » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contrat «Vous êtes invité à» [ contrat «Vous êtes demandé» ]

You are requested contract


Demande de suivi [ Demande pour un prochain rendez-vous ]

Return Appointment Request [ Request for Return Appointment ]


Demandes de service de l'abonné (service d'affaires) : pourcentage des rendez-vous qui conviennent

Customer Provisioning Commitment Requests (Business): Percent Convenient
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je pourrais vous demander personnellement si vous devez vraiment prendre une lame de rasoir et s'il n'y a pas une autre façon de faire, mais c'est une question que je pourrai vous poser en dehors de cette tribune.

I may personally speak to you and say, “Do you really have to use that razor? Isn't there another way of doing it?” But that's something we do outside of this forum.


Le vice-président (M. Roy Cullen): Pourrais-je demander au témoin de s'approcher, s'il vous plaît?

The Vice-Chairman (Mr. Roy Cullen): Could I ask the witness to come to the table, please?


Pourrais-je demander à tous les députés qui ne participent pas à ce débat, et c'est presque la totalité d'entre vous, de quitter la Chambre?

Could I ask all members who are not part of this debate, and that is almost all of you, to please move outside the chamber?


Si je faisais une enquête administrative, je pourrais vous demander en outre s'il y avait des documents écrits, ou je pourrais vous demander une analyse plus approfondie.

If I were doing an administrative review or an investigation, I may ask you at that point if there is any written documentation, or I would ask you to provide me with further analysis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Monsieur le Président, si vous me permettez une brève réaction, pourrais-je vous demander, Monsieur le Commissaire, dans quel camp vous vous situez?

– (FR) Mr President, if you will allow me to briefly react, could I ask you, Commissioner, which side you are on?


Vous pouvez compter sur nous sur ce point précis. Pour des raisons de clarté, pourrais-je vous demander une nouvelle fois si nous pourrons vraiment compter sur vous si nous amendons la directive au point de modifier l’architecture du principe du pays d’origine, ou si nous spécifions clairement que les services d’intérêt général sont exclus de la directive, tout comme les services de santé publique et les services sociaux?

For the sake of clarity, could I ask you once again whether we will really be able to count on you when we amend the directive to such an extent that we modify some of the architecture of the country of origin principle, when we clearly specify the exclusion of services of general interest, as well as public health and social services?


Pourrais-je vous demander, Monsieur le Président, d'informer par écrit les membres de ce Parlement qui n'assistent pas à la conférence sur les contacts que vous avez eus et sur ce que vous avez convenu avec les Premiers ministres, afin que nous aussi, nous soyons bien préparés et que nous sachions de quoi il retourne lors de la séance plénière du 4 décembre.

Could I ask you, Mr President, to write to the Members of this Parliament who do not attend the conference about the contacts you had and what you discussed with the prime ministers, so that we too are well equipped for the task ahead and know what we are talking about in the plenary meeting on 4 December.


Je pourrais vous demander - et je le ferai à un moment donné - de me montrer où de tels droits et pouvoirs sont prévus dans la loi, sous sa forme actuelle.

I could ask you - and I will, sometime - to show me where in the act, as it is now drawn, those sorts of rights and powers exist.


Pourrais-je vous demander quand vous allez faire rapport à la plénière en la matière ?

Could I ask when you will report back to the plenary on that?


Je suis prêt à voter en faveur de la version française. Pourrais-je vous demander d'analyser la qualité de la traduction de ce rapport ?

I am prepared to vote for the French version and could I ask that you investigate the quality of translation on this report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrais vous demander ->

Date index: 2024-01-16
w