Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
L'allaitement tout simplement
Vous dites ceci «

Vertaling van "pourrais tout simplement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'allaitement tout simplement

Breastfeeding Pure and Simple
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je pourrais tout simplement résumer ma réponse par un oui.

The short answer is yes.


M. Paul Forseth: Peut-être que je pourrais tout simplement céder la parole à M. Comuzzi—il avait une toute petite question—avant que je commence.

Mr. Paul Forseth: Perhaps I could just defer to Mr. Comuzzi—he had one quick question—before I begin.


Si ce n'est pas possible, je pourrais tout simplement indiquer que l'on m'a suggéré la possibilité qu'un témoin représentant les intérêts du Sénat pourrait être invité à comparaître devant le comité.

If not at this time, I can simply indicate that it has been suggested to me that possibly a witness representing the interests of the Senate be considered by the committee.


– (NL) Monsieur le Président, si je devais résumer les raisons pour lesquelles j'ai voté contre le rapport Svensson, je pourrais dire tout simplement que ce rapport me semble complètement absurde.

– (NL) Mr President, if I had to summarise my reasons for voting against the Svensson report, I could say quite simply that, in my opinion, this report is complete nonsense.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (NL) Je pourrais parler de toutes les espèces à l’ordre du jour de la conférence de la CITES fin mars, mais je voudrais attirer l’attention sur une d’entre elles, simplement parce qu’elle représente parfaitement ce dans quoi nous, en tant qu’espèce, sommes actuellement engagés: le thon rouge.

– (NL) I could talk about all the species on the agenda of the CITES conference at the end of March, but I want to highlight one, just because it so perfectly represents what we as a species are currently engaged in: the bluefin tuna.


En réalité, je pourrais m’abstenir de parler et me rallier tout simplement, à l’instar de M. Swoboda et de Mme Kallenbach, à ce que vous avez dit.

There is actually no need for me to speak at all, as I could simply endorse what you said, as Mr Swoboda and Mrs Kallenbach have done.


Vous dites ceci : « [.] recommande que l'article 16 soit modifié pour y prévoir que durant les cinq ans qui suivent une dénonciation, toute mesure négative, réelle ou menacée, à l'encontre d'un employé qui a pris l'initiative de dénoncer »—je présume que cela ne signifie pas forcément que la dénonciation a abouti à un résultat positif—« un acte répréhensible soit présumée constituer des représailles [.] » Quand je lis ça, je me dis qu'en tant qu'employé, je pourrais tout simplement opter pour une plainte de congédiement injustifié.

It says “.that Section 16 be amended to include a stipulation that for aperiod of five years following a disclosure, any negative actions taken or threatened againstan employee who has acted to disclose” I presume “disclose” doesn't necessarily mean it was a successful disclosure “wrongdoing shall be presumed to be a reprisal..”. To me, when I read this I think, as an employee, why wouldn't I take out a wrongful dismissal action?


- (EN) Monsieur le Président, pourrais-je simplement rappeler à tous les députés de cette Assemblée la chose suivante : s'il se peut que nous éprouvions des difficultés ou si nous désapprouvons les procédures ou les interférences inopportunes à l'encontre de certains membres de la Commission ou de toute autre personne, le sujet le plus important dont nous discutons aujourd'hui est le moyen de subsistance de centaines de milliers de personnes travaillant dans le secteur de la pêche.

– Mr President, could I just remind all the Members in this House that whilst we may have difficulties or disagreements with regard to procedures or undue interference directed against individual Members of the Commission or anybody else, the most important issue we are discussing here today is the livelihoods of hundreds of thousands of people involved in the fishing industry.


Je pourrais me contenter de dire merci à Olivier, et de souligner simplement qu'il y a, dans son texte, une attaque tout à fait basse contre le Président Prodi - il parle avec humour, bien sûr - ou encore de remarquer qu'il n'a pas tout à fait dit comment il souhaitait que l'on parvienne à la Constitution.

I could confine myself to thanking Mr Duhamel, and to simply pointing out that his text contains a quite unwarranted attack on President Prodi – his were, of course, humorous comments – or even observing that he has not said exactly how he wants this constitution to be arrived at.


Je ne sais pas exactement où ils pourraient frapper, mais si, par exemple, j'étais le président et que j'étais fâché contre le Canada, je pourrais tout simplement exiger que l'on prolonge les inspections d'une demi-heure aux douanes. Il n'y aurait plus qu'à regarder le Canada s'effondrer au bout de trois jours lorsqu'il n'arriverait plus à gérer les files d'attente à la frontière comme cela s'est produit peu après le 11 septembre.

I do not know where that will be, but if, for example, I were the president and I was upset at Canada, I would call for an extra half-hour on customs inspection and watch Canada crumble in about three days as the lineups at the border became unmanageable, as they did shortly after September 11.




Anderen hebben gezocht naar : allaitement tout simplement     pourrais tout simplement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrais tout simplement ->

Date index: 2025-03-18
w