Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assujetti à la présente convention
Bâtiment présentant des risques particuliers
Charge de présentation
Effectuer des présentations touristiques
Fardeau de la preuve
Fardeau de présentation
Fardeau de présentation
Fournir des présentations sur le tourisme
Interface de visualisation
Locaux présentant des dangers particuliers d'incendie
Locaux présentant des risques particuliers
Présentation en compte
Présentation en forme de compte
Présentation en tableau
Présentation horizontale
Présentation par affiche
Présentation par affiches
Présentation sous forme de tableau
Présenter l’industrie touristique
Présenter un scénarimage
Présenter un story-board
Relevant de la présente convention
Ressortissant à la présente convention
Réaliser des présentations sur le tourisme
Régi par la présente convention
Sais-tu ce que je pourrais faire?
Session d'affichage
Session de présentation par affiche
Session de présentation par affiches
Soumis à la présente convention
Séance d'affichage
Séance d'affichage animée
Séance de communicati
Séance de présentation par affiche
Séance de présentation par affiches
Technique de présentation vidéo et visuelle
Techniques de présentation visuelle
Visualisation d’informations
Visé par la présente convention
établissement présentant des dangers spéciaux

Vertaling van "pourrais présenter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Sais-tu ce que je pourrais faire?

Do you know what I've always wanted to be?


fournir des présentations sur le tourisme | présenter l’industrie touristique | effectuer des présentations touristiques | réaliser des présentations sur le tourisme

deliver tourism presentations | give a presentation | deliver presentations on tourism | give a speech on the tourism industry


présentation par affiches [ présentation par affiche | séance de présentation par affiches | séance de présentation par affiche | session de présentation par affiches | session de présentation par affiche | séance d'affichage | session d'affichage | séance d'affichage animée | séance de communicati ]

poster session


soumis à la présente convention [ assujetti à la présente convention | ressortissant à la présente convention | relevant de la présente convention | visé par la présente convention | régi par la présente convention ]

covered by this agreement


présentation sous forme de tableau | présentation horizontale | présentation en tableau | présentation en forme de compte | présentation en compte

account form | horizontal form


charge de présentation | fardeau de la preuve | fardeau de présentation | fardeau de présentation (de la preuve)

burden of adducing evidence | burden of evidence | burden of going forward with the evidence | burden of producing evidence | evidential burden | evidentiary burden | secondary burden


présentation sous forme de tableau | présentation en tableau | présentation en forme de compte | présentation en compte

account form


bâtiment présentant des risques particuliers | établissement présentant des dangers spéciaux | locaux présentant des risques particuliers | établissement exposé à des risques spéciaux d'incendie | locaux présentant des dangers particuliers d'incendie

special hazard occupancy


technique de présentation vidéo et visuelle | visualisation d’informations | interface de visualisation | techniques de présentation visuelle

information visualization | Infoviz | visual presentation techniques | visualization interface


présenter un scénarimage | présenter un story-board

describe storyboard | presenting storyboard | explain storyboard | present storyboard
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je soussigné(e), (nom et prénom(s) du demandeur), né(e) le (date de naissance du demandeur) et présentement détenu(e) à (nom et lieu de l’établissement de détention) demande par la présente que, en vertu de l’article 745.6 du Code criminel, le délai préalable à toute demande de libération conditionnelle que je pourrais présenter à l’égard de la peine qui m’a été infligée le jour du mois de , à (lieu du procès), (Québec), soit réduit à années.

I, the undersigned, (given names and surname of applicant) born on (applicant’s date of birth) and currently detained at (name and place of institution of detention), hereby request that, pursuant to section 745.6 of the Criminal Code, the number of years of imprisonment during which I would not be eligible for parole with respect to the sentence imposed on me on the day of the month of , at (place of trial), Quebec, be reduced to years.


Je pourrais arriver avec une belle présentation PowerPoint et me vanter de mon indépendance, de mon impartialité et de ma capacité de prendre des décisions bien fondées, et je pourrais le répéter à satiété.

I can present a fancy PowerPoint presentation and talk about my independence, my impartiality, my sound decision-making, and all this stuff, and you can repeat it 12 times and it won't sink in any more.


– Madame la Présidente, Madame Lulling, si apparemment je pourrais être très fier que vous ayez remercié les quelques hommes présents dans ce débat, puisque je suis un des rares hommes membres de la commission des droits de la femme, je pourrais cependant être vexé si vous me mettez dans le même sac que M. Bloom.

– (FR) Madam President, Mrs Lulling, whereas I could be very proud that you have thanked the few men present in this debate, being one of the rare male members of the Committee on Women’s Rights and Gender Equality, I could get really cross were you to tar me with the same brush as Mr Bloom.


Je pourrais parler pendant des heures et en détail des différentes priorités et des tâches qui nous attendent, mais les résultats obtenus jusqu’à présent par la République tchèque sont plus importants que tous les mots.

I shall say straight away that I could speak for hours about individual priorities and tasks; but more important than any words are the results of the Czech presidency so far.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais en ce moment, ce qu'ils disent, c'est que je ne pourrai jamais vous en vendre deux. Donc, je ne pourrai plus vous faire une séance de photographie pour 75 $ (1710) Mme Christiane Gagnon: De toute façon, d'après ce que je comprends, présentement, je ne serais pas autorisée à le faire parce qu'il y a un contrat de signé avec vous.

If you needed another reprint a month later, I would sell you another at $10, but CIPPIC's proposal would mean that I could never sell you a second print, so I could never afford to charge you only $75 for the initial photo session (1710) Ms. Christiane Gagnon: In any case, from what I understand, under the current legislation I would not have the right to reproduce the photograph because I would have a contract with you.


Comment pourrais-je donc présenter ces propositions sans vous remercier, sans un mot particulier pour certaines contributions ?

How then could I submit these proposals without thanking you, and without saying a particular word of thanks for some of your contributions?


Monsieur le Président, je tiens enfin à présenter mes excuses car je ne pourrai être présente lors du vote demain matin mais M. von Wogau me remplacera en tant que rapporteur si cela s'avère nécessaire.

Mr President, I should finally like to apologise for the fact that I cannot be present at the vote tomorrow morning, but Mr von Wogau will replace me here as rapporteur, if necessary.


Monsieur le Président, je tiens enfin à présenter mes excuses car je ne pourrai être présente lors du vote demain matin mais M. von Wogau me remplacera en tant que rapporteur si cela s'avère nécessaire.

Mr President, I should finally like to apologise for the fact that I cannot be present at the vote tomorrow morning, but Mr von Wogau will replace me here as rapporteur, if necessary.


Je pourrais peut-être poursuivre avec l'autre aspect de ma présentation de cet après-midi au Parlement : il s'agit de la proposition visant à introduire des tests ESB, et j'ai le plaisir de la présenter cet après-midi au Parlement.

Perhaps I might continue with the other aspect of my presentation to Parliament this afternoon, which deals with the proposal for the introduction of BSE tests, and I have pleasure in presenting this to Parliament this afternoon.


Je suppose qu'en épluchant cette décision de l'arbitre, je pourrais trouver bien des éléments dont je pourrais me servir pour présenter un plaidoyer différent de celui que je plaide aujourd'hui.

I suppose that if I went through this arbitrator's decision, I could find a lot of things that I could pick apart and make a different case from the one I am making today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrais présenter ->

Date index: 2021-06-02
w