Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrais peut-être indiquer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le rapport entre l'odeur et la limite d'exposition ne peut être indiqué

the relation between odour and exposure limit cannot be indicated
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ainsi, je serai porte-parole adjoint dans le dossier des pêches et océans et, sans nécessairement aller dans les détails de mon mandat, je pourrais peut-être indiquer que c'est sur quatre principaux points que j'exercerai ce mandat: tout d'abord, en exigeant une véritable politique de gestion pour les pêcheurs québécois, suivi d'une véritable stratégie du poisson de fond, d'une véritable amélioration des infrastructures portuaires et, évidemment, d'un véritable régime d'assurance-emploi.

Indeed, I will be the associate critic for fisheries and oceans and, without necessarily getting into the details of my mandate, perhaps I could point out to members that I will fulfil my mandate with four main points in mind: first, I will demand a true management policy for Quebec fishers, followed by a true groundfish strategy, a real improvement of port infrastructures and, of course, a true employment insurance program.


Avant de commencer et avant de céder la parole à Stéphane—si cela vous va, Stéphane—peut-être pourrais-je vous indiquer rapidement la façon dont l'enquête devrait se dérouler selon moi, et vous faire part des plans prévus pour les prochaines semaines.

Before we begin and before I go on to Stéphane—if that's okay, Stéphane—perhaps I can first of all briefly walk you through the way I see this inquiry going and walk you through what our plans are for the next several weeks.


M. Mel Cappe: Peut-être pourrais-je simplement indiquer que nous prévoyons dire aux nouveaux Canadiens, au moment où ils prêtent serment, qu'ils pourraient envisager de faire carrière à la fonction publique; on pourrait ainsi leur remettre des lettres d'invitation.

Mr. Mel Cappe: Perhaps I could just mention that we're moving towards indicating to new Canadians at the time they are sworn in that they should think about the public service as a career, and handing out letters of invite.


7. L’autorité compétente peut exiger, lorsqu’une entreprise d’investissement ou un opérateur de marché demande un agrément en vue de l’exploitation d’un OTF ou ponctuellement, une explication détaillée indiquant pourquoi le système ne correspond pas à un marché réglementé, un MTF ou un internalisateur systématique et ne peut fonctionner selon l’un de ces modèles, et une description détaillée de la façon dont le pouvoir discrétionnaire sera exercé, indiquant en particulier dans quelles circonstances un ordre passé sur un OTF peut être retiré ainsi que dans quelles circonstances et de quelle manièr ...[+++]

7. The competent authority may require, either when an investment firm or market operator requests to be authorised for the operation of an OTF or on ad-hoc basis, a detailed explanation why the system does not correspond to and cannot operate as a regulated market, MTF, or systematic internaliser, a detailed description as to how discretion will be exercised, in particular when an order to the OTF may be retracted and when and how two or more client orders will be matched within the OTF.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Le cas échéant) La valeur du montant que vous devez payer en [monnaie nationale de l’emprunteur] chaque [périodicité des versements] peut fluctuer (Le cas échéant) Vos paiements pourraient atteindre [indiquer le montant maximal dans la monnaie nationale de l’emprunteur] chaque [indiquer la période] (Le cas échéant) Par exemple, si la valeur de [la monnaie nationale de l’emprunteur] baisse de 20 % par rapport à [la monnaie de l’emprunt] vous devrez payer [indiquer le montant dans la monnaie nationale de l’emprunteur] supplémentaire chaque [indiquer la pér ...[+++]

(Where applicable) The value of the amount you have to pay in [national currency of the borrower] each [frequency of instalment] could change (Where applicable) Your payments could increase to [insert maximum amount in national currency of the borrower] each [insert period] (Where applicable) For example, if the value of [national currency of the borrower] fell by 20 % relative to [credit currency] you would have to pay an extra [insert amount in national currency of the borrower] each [insert period].


Par exemple, au lieu d’indiquer le «nombre d’employés», un service d’hébergement touristique peut choisir de mentionner la «nuit d’hôtel/de chambre d’hôte», une école peut choisir d’utiliser le «nombre d’élèves», une organisation de traitement de déchets peut utiliser la «quantité de déchets traités, en tonnes», et un hôpital peut préférer le «nombre de patients passant la nuit à l’hôpital», etc.

For example, instead of ‘number of employees’, a tourist accommodation service may opt for ‘per guest night’, a school may choose ‘number of pupils’, a waste management organisation may use ‘amount of waste managed, in tons’, and a hospital may prefer ‘number of overnight patients’, etc.


plutôt que d'indiquer le numéro d'agrément de l'établissement, la marque d'identification peut comporter une référence à l'emplacement sur le conditionnement ou l'emballage où est indiqué le numéro d'agrément de l'établissement.

rather than indicating the approval number of the establishment, the identification mark may include a reference to where on the wrapping or packaging the approval number of the establishment is indicated.


1. L'entité adjudicatrice peut indiquer, ou peut être obligée par un État membre à indiquer, dans le cahier des charges l'organisme ou les organismes auprès desquels les candidats ou les soumissionnaires peuvent obtenir les informations pertinentes sur les obligations relatives à la fiscalité, à la protection de l'environnement, aux dispositions en matière de protection du travail et aux conditions de travail qui sont en vigueur dans l'État membre, la région ou la localité dans lesquels les prestations sont à réaliser et qui seront applicables aux travaux effectués sur le chantier ou aux services ...[+++]

1. A contracting entity may state in the contract documents, or be required by a Member State so to state, the body or bodies from which a candidate or tenderer may obtain the appropriate information on the obligations relating to taxes, to environmental protection, to protection provisions and to the working conditions which are in force in the Member State, region or locality in which the services are to be provided and which shall be applicable to the works carried out on site or to the services provided during the performance of the contract.


Si le comité le souhaite, je pourrais avec plaisir indiquer à la greffière où il est possible de trouver cette information; mais il existe une directive très claire qui indique que la politique en matière contractuelle, pour ce qui est de l'approbation du Conseil du Trésor, ne s'applique pas aux agents du Parlement.

If the committee wishes, I can certainly indicate to the clerk where to find that information, but there is an explicit directive that the contracting policy, with regards to the approval of the Treasury Board, does not apply to the officers of the Parliament.


Mme Buott : Je ne pourrais pas vous indiquer de pourcentage, mais je vous dirais que nous avons déployé d'importants efforts au sein de notre communauté pour inciter les gens à voter et les guider dans tout le processus électoral.

Ms. Buott: I do not know the percentage per se but we have worked hard in our community to have people come out and vote and walked them through that whole process.




D'autres ont cherché : pourrais peut-être indiquer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrais peut-être indiquer ->

Date index: 2021-04-18
w