Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire preuve de curiosité
Montrer de l'intérêt
Montrer de la considération
S44
Se montrer aimable avec des passagers
Se montrer attentif
Se montrer curieux
Se montrer indigne de la fonction parlementaire

Traduction de «pourrais me montrer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
montrer de la considération | se montrer attentif

demonstrate tolerance | show good manners | consider other people's needs | demonstrate consideration


se montrer curieux | faire preuve de curiosité | montrer de l'intérêt

display curiosity | exhibit curiosity | demonstrate curiosity | demonstrating curiosity


en cas de malaise consulter un médecin(si possible lui montrer l'étiquette) | S44

if you feel unwell,seek medical advice(show the label where possible) | S44


se montrer aimable avec des passagers

be friendly to clients | communicate with passengers in a friendly manner | be friendly to customers | be friendly to passengers


se montrer indigne de la fonction parlementaire

to be unfit for membership of Parliament


Montrer l'exemple: un programme pour l'Union européenne en matière de droits de l'homme pour l'an 2000

Leading by example: A Human Rights Agenda for the European Union for the Year 2000
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. John Nunziata: Monsieur le Président, je pourrais me montrer cynique et dire qu'il n'y a aucune différence entre le gouvernement Mulroney et le gouvernement Chrétien.

Mr. John Nunziata: Mr. Speaker, I could be cynical and say there is no difference between the Mulroney government and the Chrétien government.


Je pourrais continuer, mais je me contenterai d'exhorter le gouvernement, au nom de mes électeurs, à se montrer dur envers les criminels et à faire le travail nécessaire pour protéger la société.

I could go on and on but my constituents and I are warning this government to get tough on crime, to do the work necessary to protect our society.


Je pourrais aussi me montrer favorable à une solution harmonisée pour lutter contre ce qu’il est convenu d’appeler les pièges au coût sur l’internet (paragraphe 1, points a) et b), de l’amendement 107).

I could also support a harmonised solution for fighting so-called internet cost traps (Paragraph 1(a) and (b) of Amendment 107).


Voilà le genre de choses que je veux souligner, et si nous accomplissons des progrès dans ces domaines, je pourrais même me montrer un peu moins critique.

These are the sorts of things that I wish to emphasise, and if we make any headway, I might even become a bit less critical.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pourrais vous donner d’autres exemples; je pense que celui-ci est à même de vous montrer vraiment ce que nous faisons et à quel point notre soutien s’est avéré efficace sur le terrain.

I can give other examples; that is just one where I think we can absolutely show what we are doing and how effective it has been on the ground.


M. Roy Cullen: Évidemment, je pourrais me montrer tout aussi cynique et parler d'une stratégie de division et conquête, mais je ne le ferais pas, car je sais que les fonctionnaires ont essayé de mettre au point quelque chose d'aussi attrayant que possible.

Mr. Roy Cullen: Of course, I could be equally cynical and talk about divide and conquer, but I won't do that, because I know the officials have tried to work up something that is as palatable as it can be and as attractive as it can be.


- (EN) Pourrais-je demander au Parlement de montrer l'exemple en éteignant la climatisation, parce que je suis gelée et cela pourrait être notre contribution à la lutte contre le changement climatique?

– Could I urge Parliament to show leadership by turning off the air conditioning, because I am frozen and it might help our contribution to climate change?


Si l'honorable sénateur est d'avis que les Américains n'écoutent pas, je l'invite à passer à mon bureau où je pourrai lui montrer une note personnelle du président des États-Unis me remerciant de mon appui.

If the honourable senator thinks that the Americans are not listening, I would urge him to come to my office to see a personal note from the President of the United States thanking me for my support.


Je pourrais vous montrer des chiffres et des courbes démontrant que cette formule mathématique est valable tant pour l'énergie éolienne que pour l'énergie photovoltaïque.

I could show you figures and curves here demonstrating that for both wind energy and photovoltaics this mathematical formula applies.


Je pourrais vous demander - et je le ferai à un moment donné - de me montrer où de tels droits et pouvoirs sont prévus dans la loi, sous sa forme actuelle.

I could ask you - and I will, sometime - to show me where in the act, as it is now drawn, those sorts of rights and powers exist.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrais me montrer ->

Date index: 2022-01-10
w