Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandonner
Demander avec insistance
Demander très instamment
Dispenser de se conformer
Engager vivement
Faire ressortir
Insistance sur l'identité
Insister auprès de
Insister sur
Lancer un appel pressant
Lettre d'insistance
Lettre de renforcement
Ne pas insister sur
Prier avec insistance
Prier très instamment
Renoncer à
Sais-tu ce que je pourrais faire?
Souligner
Souligner qu'il importe de

Vertaling van "pourrais insister " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
demander avec insistance [ engager vivement | lancer un appel pressant | demander très instamment | prier avec insistance | prier très instamment ]

strongly urge


Sais-tu ce que je pourrais faire?

Do you know what I've always wanted to be?


faire ressortir | insister sur | souligner

place emphasis on/to








abandonner | dispenser de se conformer | ne pas insister sur | renoncer à

waive


lettre de renforcement | lettre d'insistance

publisher's letter


Intérêt, compréhension, insistance, participation, réussite, confirmation

Interest, Comprehension, Emphasis, Participation, Accomplishment, Confirmation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le gouvernement fédéral cherche à faire en sorte que les dispositions financières relatives à l'autonomie gouvernementale soient négociées en même temps que l'attribution des compétences et tiennent compte des responsabilités assumées et de divers autres principes ou facteurs sur lesquels je pourrai insister si vous le jugez nécessaire.

The federal government's approach on this issue is to try to ensure that the financial arrangements around self-government are negotiated at the same time as the jurisdictional arrangements and that its approach takes into account the range of jurisdictional responsibilities being assumed and a variety of other principles or factors on which I can elaborate in further detail should you consider it necessary.


M. John McKay: Donc si j'étais procureur de la Couronne ou avocat de la défense, je pourrais insister pour obtenir des renseignements précis sur la qualité de l'échantillon, son degré de dégradation, les méthodes utilisées pour le prélèvement de l'échantillon, etc.

Mr. John McKay: So if I were a crown or a defence attorney, I would push you in the area of the quality of the sample, the degree of degradation, the means by which the sample was collected, etc.


Certaines craignent de ne pas recevoir d'affectation ou de miner leurs perspectives de carrière si elles portent plainte. Je ne pourrais insister suffisamment sur l'importance de la réputation; c'est encore plus vrai au service extérieur que dans la plupart des milieux de travail de la fonction publique.

It's even more important within the foreign service than most public service workplaces.


Je ne pourrai assez insister sur ce point: les discours et les promesses ne suffiront pas à convaincre les citoyens; seule une série de réalisations communes concrètes y parviendra.

I cannot emphasise this enough: citizens will not be convinced with rhetoric and promises only, but only with a concrete set of common achievements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pourrais insister sur des retransmissions télévisées vers ce pays, car elles constituent une ressource importante pour garantir que les personnes sur place sachent ce qui se passe réellement.

I could focus on television broadcasts to the country, which are an important resource for ensuring that the local people know what is actually going on.


Ce n’est pas conforme au règlement, mais pourrais-je vous demander, Monsieur le Président en exercice, de répondre à deux courtes questions - et j’insiste sur le mot courtes – de la part de MM. Schulz et Lambrinidis - rien de plus, car nous pourrions encore en discuter pendant deux heures.

This is not according to the Rules, but could I ask you, Mr President-in-Office, to take two short – and I emphasise short – questions from Mr Schulz and Mr Lambrinidis – nothing more, as we could discuss this for another two hours.


J’ignore si l’expérience de l’industrie de l’œuf figure à votre long CV, mais je me demande si je pourrais insister, par votre biais, pour qu’une coopération s’installe entre les autorités espagnoles et la Commission afin de tâcher de résoudre la situation et d’éviter que les citoyens ne réclament une interdiction des importations d’œufs espagnols.

I am not sure whether experience in the egg industry features on your lengthy CV, but I wonder whether I could urge, through you, that cooperation take place between the Spanish authorities and the Commission to try and resolve the situation, so as to avoid people calling for a ban on the import of Spanish eggs.


J’ignore si l’expérience de l’industrie de l’œuf figure à votre long CV, mais je me demande si je pourrais insister, par votre biais, pour qu’une coopération s’installe entre les autorités espagnoles et la Commission afin de tâcher de résoudre la situation et d’éviter que les citoyens ne réclament une interdiction des importations d’œufs espagnols.

I am not sure whether experience in the egg industry features on your lengthy CV, but I wonder whether I could urge, through you, that cooperation take place between the Spanish authorities and the Commission to try and resolve the situation, so as to avoid people calling for a ban on the import of Spanish eggs.


Il y a beaucoup de choses sur lesquelles je pourrais insister. J’évoquerai la protection des droits fondamentaux.

There are a lot of things I could emphasise, for example the protection of fundamental rights.


J'insiste sur le fait que cela ne diminue en rien la valeur de l'initiative prise par le sénateur Roche, mais je pourrais peut-être proposer une autre solution.

Again, I insist this takes nothing away from Senator Roche's initiative.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrais insister ->

Date index: 2022-07-03
w