Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir l'intention de
Compter
Convaincre des clients d’envisager d'autres options
Critère de l'envisagement raisonnable
Dépenser
Envisagement raisonnable
Envisager
Envisager de
Envisager un dommage
Envisager un préjudice
Projeter de
Prévoir
Résultat raisonnablement envisageable
Sais-tu ce que je pourrais faire?
Se proposer de
Songer à
Stress
Trouble psychosomatique indifférencié
Viser à
étudier

Vertaling van "pourrais envisager " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
envisager un dommage [ envisager un préjudice ]

contemplate damage


Sais-tu ce que je pourrais faire?

Do you know what I've always wanted to be?


étudier [ compter | songer à | envisager de | se proposer de | avoir l'intention de | prévoir | projeter de | viser à | dépenser | envisager ]

contemplate


Définition: Le diagnostic d'un trouble somatoforme indifférencié doit être envisagé devant des plaintes somatoformes multiples, variables dans le temps, persistantes, mais ne répondant pas au tableau clinique complet et typique d'une somatisation. | Trouble psychosomatique indifférencié

Definition: When somatoform complaints are multiple, varying and persistent, but the complete and typical clinical picture of somatization disorder is not fulfilled, the diagnosis of undifferentiated somatoform disorder should be considered. | Undifferentiated psychosomatic disorder


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]

Definition: A transient disorder that develops in an individual without any other apparent mental disorder in response to exceptional physical and mental stress and that usually subsides within hours or days. Individual vulnerability and coping capacity play a role in the occurrence and severity of acute stress reactions. The symptoms show a typically mixed and changing picture and include an initial state of daze with some constriction of the field of consciousness and narrowing of attention, inability to comprehend stimuli, and disorientation. This state may be followed either by further withdrawal from the surrounding situation (to th ...[+++]


envisagement raisonnable

reasonable contemplation reasonable contemplation


convaincre des clients d’envisager d'autres options

coax clients with alternatives | persuade clients with alternative | convince clients with alternatives | persuade clients with alternatives


critère de l'envisagement raisonnable

criterion of reasonable contemplation | reasonable contemplation test


résultat raisonnablement envisageable

reasonably contemplated result
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous sommes en train de le tenir. Toutefois, si mon collègue souhaite déposer un projet de loi d’initiative parlementaire destiné à se débarrasser du registre coûteux et inefficace des armes de poing, je pourrai envisager d’appuyer sa motion.

However, if my hon. colleague would like to initiate a private member's bill to scrap the wasteful and ineffective handgun registry, I might consider seconding that motion for him.


Toutefois, par souci de clarté, je pourrais envisager un considérant général faisant référence aux règles communautaires existantes.

However, for the sake of clarity, I could envisage a general recital referring to the existing Community rules.


Je pourrais envisager la nécessité d’une politique agricole étrangère européenne.

I could envisage the need for a European foreign agricultural policy.


Les seuls types d'amendements que je pourrais envisager à ce stade seraient de simples amendements de forme sensés auxquels tous les partis consentiraient.

The only types of amendments that I would envision at this time are really just technical common sense amendments that would be consensual with all the parties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous étions devant un phénomène de grande envergure, je pourrais envisager la chose mais, à l'heure actuelle, je ne vois pas pourquoi on devrait restreindre encore plus le droit de vote les gens de collectivités de ma circonscription comme Ogoki, Kashechewan, Attawapiskat, Peawanuck, Moosonee et Moose Factory.

If there were large areas, I would consider it, but at this point I cannot see further disenfranchising the communities in my riding, such as Ogoki, Kashechewan, Attawapiskat, Peawanuck, Moosonee and Moose Factory.


Si les amendements 14 à 18, qui restreignent l’accord aux seules eaux marocaines et que mon groupe et moi-même avons signés, sont approuvés, je pourrai envisager de soutenir ce rapport; s’ils ne le sont pas, je me verrai contraint de le rejeter.

If Amendments 14 to 18, restricting the agreement to Moroccan waters only, are approved – amendments which my group and I have signed – I would consider supporting this report, otherwise I would have to reject it.


En utilisant ces documents comme tremplins, ainsi que les documents de travail du séminaire financier (Partie III), je pourrais envisager un scénario où les institutions de contrôle national publieraient une déclaration annuelle et un rapport sur la fiabilité des comptes et la légalité et la régularité des transactions sous-jacentes qui seraient envoyés aux parlements nationaux.

Using these documents as stepping stones, as well as the working documents to the financial seminar (Part III), I could envisage a scenario where National Audit Institutions issued a yearly statement and report on the reliability of the accounts and the legality and regularity of the underlying transactions to be sent to the National Parliaments.


Mme Marie-Claire Namroud: Je pourrais envisager deux possibilités, comme je l'avais mentionné.

Ms. Marie-Claire Namroud: I could envisage two possibilities, as I mentioned.


Pour ce qui est de la base juridique, je pourrais envisager qu'on utilise la directive sur les coûts d'infrastructure des transports.

I would consider the transport costs directive an appropriate legal basis.


Ce n'est qu'à ce moment-là seulement que je pourrais envisager de lui donner la possibilité de subir une autre évaluation psychologique pour déterminer s'il risque de récidiver.

Then and only then would I even entertain the notion of allowing the individual the opportunity to undergo further psychological assessment to determine the possibility of recidivism.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrais envisager ->

Date index: 2025-09-22
w