Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Article à jeter
Bien de consommation non durable
Bien fongible
Bien jetable
Bien non durable
Bien économique
Biens collectifs
Biens concurrents des importations
Biens et services
Biens et services publics
Biens exposés à la concurrence des importations
Biens pouvant concurrencer les importations
Biens pouvant rivaliser avec les importations
Biens publics
Biens qui concurrencent les importations
Charge grevant un bien
Légataire du reliquat
Légataire du reliquat
Légataire du reliquat de biens réels
Légataire immobilier du reliquat
Légataire mobilier du reliquat
Légataire universel de biens personnels
Légataire universel de biens réels
Légataire universel des biens mobiliers
Marchandises concurrentes d'importations
Privilège sur des biens
Privilège sur un bien
Sais-tu ce que je pourrais faire?

Vertaling van "pourrais bien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Sais-tu ce que je pourrais faire?

Do you know what I've always wanted to be?


biens et services [ bien économique ]

goods and services


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]


bien non durable [ article à jeter | bien de consommation non durable | bien fongible | bien jetable ]

non-durable goods [ disposable article | disposable goods | expendable goods | non-durables ]


légataire du reliquat | légataire du reliquat (des biens réels) | légataire du reliquat de biens réels | légataire immobilier du reliquat | légataire mobilier du reliquat | légataire universel de biens personnels | légataire universel de biens réels | légataire universel des biens mobiliers

residuary devisee | residuary legatee


biens publics [ biens collectifs | biens et services publics ]

public goods [ collective goods | public goods and services ]


charge grevant un bien [ privilège sur un bien | privilège sur des biens ]

charge on property


biens concurrents des importations [ biens exposés à la concurrence des importations | biens pouvant concurrencer les importations | biens pouvant rivaliser avec les importations | biens qui concurrencent les importations | marchandises concurrentes d'importations ]

import-competing goods


Définition: Le sujet est actuellement déprimé, comme au cours d'un épisode dépressif d'intensité légère ou moyenne (F32.0 ou F32.1), et a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté.

Definition: The patient is currently depressed, as in a depressive episode of either mild or moderate severity (F32.0 or F32.1), and has had at least one authenticated hypomanic, manic, or mixed affective episode in the past.


Définition: Trouble caractérisé par la présence d'une élévation légère, mais persistante, de l'humeur, de l'énergie et de l'activité, associée habituellement à un sentiment intense de bien-être et d'efficacité physique et psychique. Il existe souvent une augmentation de la sociabilité, du désir de parler, de la familiarité, ou de l'énergie sexuelle et une réduction du besoin de sommeil; ces symptômes ne sont toutefois pas assez marqués pour entraver le fonctionnement professionnel ou pour entraîner un rejet social. L'euphorie et la sociabilité sont parfois remplacées par une irritabilité ou des attitudes vaniteuses ou grossières. Les pe ...[+++]

Definition: A disorder characterized by a persistent mild elevation of mood, increased energy and activity, and usually marked feelings of well-being and both physical and mental efficiency. Increased sociability, talkativeness, over-familiarity, increased sexual energy, and a decreased need for sleep are often present but not to the extent that they lead to severe disruption of work or result in social rejection. Irritability, conceit, and boorish behaviour may take the place of the more usual euphoric sociability. The disturbances of mood and behaviour are not accompanied by hallucinations or delusions.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je pourrais bien évidemment vous en informer moi-même, mais j’estime qu’il serait plus efficace d’avoir un tel voyant sur tous les bureaux.

I can, of course, inform you myself, but I think it will be more effective if we have this light at every desk.


Je pourrais, bien sûr, mentionner que j’ai rendu le registre de ma propre correspondance directement accessible sur l’internet, et je pourrais mentionner d’autres exemples de ce que nous pouvons faire de manière proactive en dehors de la législation formelle, comme de meilleurs registres, une plus grande convivialité et accessibilité, une diffusion active et une publication plus rapide des documents.

I could, of course, mention that I have made the register of my own correspondence directly accessible on the web, and I could mention other examples of what can be done proactively outside the formal legislation, such as improved registers, greater user-friendliness and accessibility, active dissemination and quicker publishing of documents.


– (EN) Monsieur le Président, avec cette nouvelle forme de débat, je pourrais bien sûr utiliser cette minute pour demander au commissaire quelle est la situation actuelle de l’ACCIS au Conseil, parce que nous savons que certains ministres des finances ne sont pas très contents.

– Mr President, with this new form of debate I could of course use this minute to ask the Commissioner what the current state of play is concerning CCCTB in the Council, because we know that some Ministers of Finance are not very happy.


Je pourrais, bien entendu, partager son avis en tous points: l’importance du sommet Union européenne/Afrique, le premier sommet avec le Brésil portant sur la relation stratégique avec ce pays de grande envergure, l’accord auquel l’Europe est parvenue pour Galileo ainsi que l’accord majeur des partenaires sociaux sur les principes de la flexicurité.

I could, of course, agree with everything he said: the importance of the European Union-Africa Summit, the first summit with Brazil on the strategic relationship with that very important country, the agreement it was possible to reach on Galileo, and the very important agreement by the social partners on the principles of flexicurity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En fin de compte, je pourrais bien relancer le collègue d'en face à lui posant la question, à savoir si son parti respectera le vote qu'il a fait en 2004 voulant qu'aussitôt que le prix de l'essence sera à 85 ¢ et plus — il vient de dire que le prix de l'essence est de 1,17 $ chez lui, mais je peux lui dire qu'il est encore plus élevé chez nous dans Madawaska—Restigouche — la TPS ne serait plus calculée.

Ultimately, I could throw a question back to my colleague opposite by asking him if his party will respect the vote taken in 2004, under which the GST would no longer be added once the price of gas reached 85¢ or higher—he just said that gas is at $1.17 in his region, and I might add that it is even higher where I am from, in Madawaska—Restigouche.


M. Ken Epp (Edmonton—Sherwood Park, PCC): Monsieur le Président, je crois que je pourrais bien détenir le record de la plus longue interruption dans un discours.

Mr. Ken Epp (Edmonton—Sherwood Park, CPC): Mr. Speaker, I do not know whether I hold the record for the longest interruption of a speech.


Il est ironique que, il y a environ deux semaines je ne me souviens pas de la date exacte mais je pourrais bien sûr la retrouver dans le hansard , le député soit lui-même intervenu à la Chambre pour critiquer l'opposition officielle qui, à son avis, abusait de ce genre de motions.

It is ironic that a couple of weeks back, I do not have the exact date but I can certainly get it from Hansard, the member for Glengarry Prescott Russell was the very individual who rose in this Chamber and chastised the official opposition for abusing, in his opinion, concurrence motions.


Cependant, puisque le député se targue de représenter et de bien vouloir aider les gens du Québec, je voudrais répéter encore une fois que, justement, le gouvernement du Québec, lui, ne donne une rétroactivité que sur certains programmes que je pourrais bien nommer ici.

However, since the hon. member is boasting about representing the people of Quebec and wanting to help them, I would again point out that the government of Quebec allows retroactivity only in certain programs, which I could easily list.


J'ai pris de nouveau la parole à la Chambre et j'ai demandé ce que je pourrais bien dire aux parents.

I rose again in the House and asked what I could tell the parents.


J'essaie de répondre de façon concise aux questions afin que vous ayez la possibilité de me poser davantage de questions, mais je pourrais, bien évidemment, lire des pages entières de prose bienveillante et bien intentionnée si elle préfère.

I try not to go on too long in response to questions, so that people have greater opportunity to ask more questions, but obviously I can read out page after page of well-meaning and well-intentioned prose, if she would prefer.


w