Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborder l'aiguille en pointe
Aborder l'aiguille en talon
Aborder l'aiguille par la pointe
Aborder l'aiguille par le talon
Abords
Abords
Détermination des problèmes à aborder
Détermination des questions à aborder
Détermination des thèmes à aborder
Prendre l'aiguille en pointe
Prendre l'aiguille en talon
Prendre l'aiguille par la pointe
Prendre l'aiguille par le talon
Recherche du meilleur
Recherche du meilleur d'abord
Recherche meilleur en premier
Recherche par le meilleur
Recherche par le meilleur d'abord
Sais-tu ce que je pourrais faire?
Voie d'abord cardiaque
Voie d'abord d'une articulation
Voies d'abords de la tête et du cou
«Le client d'abord»

Vertaling van "pourrais aborder " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
aborder l'aiguille en talon | aborder l'aiguille par le talon | prendre l'aiguille en talon | prendre l'aiguille par le talon

to pass the point trailing | to trail the point




aborder l'aiguille en pointe | aborder l'aiguille par la pointe | prendre l'aiguille en pointe | prendre l'aiguille par la pointe

to pass the point facing | to run over the facing point


Sais-tu ce que je pourrais faire?

Do you know what I've always wanted to be?


détermination des thèmes à aborder [ détermination des questions à aborder | détermination des problèmes à aborder ]

issue formulation


voies d'abords de la tête et du cou

Head and neck approaches






«Le client d'abord», Consultation nationale de la clientèle de TPSGC [ «Le client d'abord» ]

Client First PWGSC: National Client Consultations [ Client First ]


recherche par le meilleur | recherche par le meilleur d'abord | recherche du meilleur | recherche du meilleur d'abord | recherche meilleur en premier

best-first search | best first search
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le dernier point que je pourrais aborder est sans doute le plus difficile pour moi, car il reprend la plupart des questions que vous vous posez et porte sur les questions très délicates et très compliquées de la participation étrangère, des vols réguliers par rapport aux vols nolisés, des questions entourant le cabotage et la cinquième liberté, et tout ce genre de choses.

The last point I have is probably the most difficult for me, because it takes up most of your own inquiry questions and it deals with very difficult and complicated questions of foreign ownership, scheduled versus charter, issues around cabotage and fifth freedoms, and all that kind of stuff.


Dr Butler-Jones : Je vais laisser la parole à la ministre pour l'instant, car je pourrai aborder cette question lorsque nous tiendrons la table ronde.

Dr. Butler-Jones: I will save the time for the minister now because I can address it when we have the round table.


Le développement des compétences, la santé et la sécurité, les salaires décents et la sécurité sociale, le développement des modalités contractuelles, je pourrais continuer cette liste, bien sûr, sont des aspects qui doivent tous être abordés dans le contexte du travail domestique et l’Union européenne doit également jouer un rôle de chef de file à l’échelle mondiale.

Skills development, health and safety, decent wages and social security, the development of contractual arrangements – and I could continue this list, of course – are all aspects which have to be covered in the context of domestic work, and indeed the European Union must be a leader globally as well.


Je vais maintenant aborder quelques points, parce qu'il y a tellement à dire que je pourrais encore discourir pendant une demi-heure, mais je m’en abstiendrai car je pense que nous avons eu un débat très intéressant et qu'il y aura beaucoup à dire ultérieurement.

I shall now come to a few points, because there is such a lot to be said that I could speak for another half an hour, but I do not want to do that, because I think we have had a very interesting debate, and a lot will have to be said in the future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne le deuxième sujet, abordé par le rapport qu'a préparé M. Goebbels, pourrais-je commencer en disant que de très grandes avancées ont été réalisées au niveau de ce dossier.

On the second issue, which is the report prepared by Mr Goebbels, may I begin by saying that very good progress has been made on this dossier.


Dès lors, pourrais-je tout d'abord exhorter le président en exercice de faire usage de ses bons offices et de son influence bienveillante auprès de ses collègues du Conseil pour garantir que la voix de l'Union européenne se fasse entendre et sa présence sentir à la Convention des Nations unies sur le handicap ?

Following on from that, could I urge firstly the President-in-Office to use his good offices and his benign influence on his colleagues within the Council to ensure that there is a strong European Union voice and presence at the United Nations Convention on Disability?


- (ES) Monsieur le Président, je tiens d'abord à adresser mes excuses à cette Assemblée plénière, car je dois m'absenter étant donné les obligations que m'impose ma charge de vice-président d'ici quelques minutes ; par conséquent, je ne pourrai assister à l'ensemble du débat.

– (ES) Mr President, I would firstly like to apologise to the House because I must leave, since I have obligations in my capacity as Vice-President in a few minutes time and I will not therefore be able to attend the whole of the debate.


La stratégie communautaire pour l'Europe industrielle est un vaste sujet, que je ne pourrai aborder de façon exhaustive aujourd'hui.

The Community's strategy for European industry is a vast subject and I cannot hope to cover all the ground today.


Mme Bernard : Je pourrais aborder brièvement le transfert de 450 000 $.

Ms. Bernard: Maybe I can speak a bit to the $450,000.


Alors pour ce qui est de nos ressources financières, sauf en ce qui a trait à la campagne de promotion et de marketing social — je pourrais aborder ce sujet si vous le souhaitez —, nous pouvons intervenir comme agent de changement et intervenir dans plusieurs dossiers de façon efficace.

So as far as our financial resources are concerned, except with respect to the promotion and social marketing campaign I will get into that if you wish we can act as an agent of change and play a role in a number of areas effectively.


w