Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourraient-elles en tirer » (Français → Anglais) :

Les criminels qui blanchissent des capitaux ou qui financent le terrorisme pourraient essayer de tirer avantage, pour favoriser leurs activités, de la libre circulation des capitaux et de la libre prestation des services financiers qu'implique un marché financier intégré.

In order to facilitate their criminal activities, money launderers and terrorist financers could try to take advantage of the freedom of capital movements and the freedom to supply financial services which the integrated financial area entails.


Si certaines mesures de coordination ne sont pas arrêtées au niveau de l'Union, les criminels qui blanchissent des capitaux ou qui financent le terrorisme pourraient essayer de tirer avantage, pour favoriser leurs activités, de la libre circulation des capitaux et de la libre prestation des services financiers qu'implique un marché financier intégré.

In order to facilitate their criminal activities, money launderers and terrorist financers could try to take advantage of the freedom of capital movements and the freedom to supply financial services which the integrated financial area entails, if certain coordinating measures are not adopted at Union level.


Ce déséquilibre risque de compromettre les effets sociaux potentiellement positifs du commerce électronique, qui donne accès à un vaste choix de biens et services à des personnes qui ne pourraient sinon pas tirer parti du marché unique de la même manière.

This imbalance risks jeopardising the potentially positive social effects of e-commerce, providing access to a wide choice of goods and services for people who would otherwise not benefit from the single market to the same degree.


Toute variation comportera une limitation quantitative d’une des parties constituant le chargement et ne sera permise que si «toutes les mesures raisonnablement possibles ont été prises pour éviter que les explosifs entrent en contact des marchandises qu’ils pourraient mettre en danger ou qui pourraient elles-mêmes mettre ces marchandises en danger».

Any variation will have a quantity limitation on one or more constituent parts of the load and would be permitted only if ‘all reasonably practicable measures have been taken to prevent the explosives being brought into contact with, or otherwise endangering or being endangered by, any such goods’.


Toute variation comportera une limitation quantitative d’une des parties constituant le chargement et ne sera permise qu’à condition que «toutes les mesures raisonnablement possibles aient été prises pour éviter que les explosifs entrent en contact avec des marchandises qu’ils pourraient mettre en danger ou qui pourraient elles-mêmes mettre ces marchandises en danger».

Any variation will have a quantity limitation on one or more constituent parts of the load and would only be permitted provided that ‘all reasonably practicable measures have been taken to prevent the explosives being brought into contact with, or otherwise endangering or being endangered by, any such goods’.


8. souligne le rôle essentiel joué par les autorités locales et régionales et le rôle potentiel qu'elles pourraient avoir dans l'instauration et la mise en œuvre de mesures concernant l'intégration de technologies relevant des sources d'énergie renouvelables et de l'économie d'énergie dans les projets qu'elles réalisent et qui sont financés par des fonds communautaires et/ou nationaux, telles que des mesures concernant la performance énergétique des bâtiments, dès lors qu'elles peuvent tirer pleinement parti de la directive sur la per ...[+++]

8. Highlights the key role that local and regional authorities play and the potential role that they could play regarding the introduction and implementation of measures concerning the incorporation of renewable energy and energy saving technologies in projects being carried out by them and receiving Community and national funding, such as measures concerning the energy performance of buildings, where they can take full advantage of the Energy Performance of Buildings Directive; calls on local and regional authorities to use the most energy efficient infrastructures and services in outdoor lighting and public transport systems, for exam ...[+++]


Si les pouvoirs publics et les décideurs sont d'importants utilisateurs potentiels, l'industrie européenne pourra elle aussi tirer profit d'une politique spatiale européenne bien définie et mise en œuvre par un programme spatial européen, appuyée en partie par les actions de recherche et de développement technologique proposées.

Public authorities and decision-makers represent important potential users and the European industry will also benefit from a well defined European Space policy implemented through a European Space Programme, supported in part by the proposed research and technological development actions.


Pour favoriser leurs activités criminelles, les blanchisseurs et ceux qui financent le terrorisme pourraient essayer de tirer profit de la libre circulation des capitaux qu'implique une zone financière intégrée, à moins que certaines mesures de coordination ne soient arrêtées au niveau communautaire.

In order to facilitate their criminal activities, money launderers and terrorist financers could try to take advantage of the freedom of capital movements entailed by the integrated financial area, unless certain coordinating measures are adopted at Community level.


Elles doivent tirer des enseignements de ce que font les autres, sans tomber dans une simple imitation: chacune doit développer sa propre voie pour accroître la capacité d'innovation, en fonction des conditions qui lui sont propres.

They must learn from what others are doing, but avoid simple duplication - they must each develop their own specific route to improved innovation capacity, depending on their own unique set of circumstances.


Ainsi, ces entreprises pourraient elles aussi s'installer librement dans toute l'Union, bien qu'elles ne soient pas des banques à proprement parler.

As a consequence, these companies could have their base anywhere in the European Union, even though they are not banks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourraient-elles en tirer ->

Date index: 2025-07-25
w