Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourraient s’avérer extrêmement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...

Each Member State shall determine the sanctions to be imposed where the provisions of this Regulation are infringed. Such sanctions shall be effective, proportionate and dissuasive. Pending the adoption, where necessary, of any legislation to this end, the sanctions to be imposed where the provisions of this Regulation are infringed shall be those determined by the Member States in order to give effect to Article ... of Regulation ...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elles pourraient s'avérer extrêmement importantes pour la science et détenir un avenir prometteur pour l'amélioration des soins de santé.

They could prove to be extremely important for science and to hold great hope for the improvement of health care in the future.


Le Portugal étant également un producteur de tabac, je pense que des politiques de ce type doivent être étudiées avec un soin extrême, sans quoi elles pourraient s’avérer extrêmement néfastes pour les agriculteurs, obligés d’interrompre leur production sans se voir proposer d’alternative viable.

As Portugal is also a tobacco producer, I think that this type of policy needs to be extremely carefully analysed; otherwise it could be severely detrimental to farmers who find themselves unable to continue production without being given a viable alternative.


À cet égard, les mesures et incitations suggérées par le rapport pourraient s'avérer extrêmement utiles. Je pense notamment à l'accès aux fonds structurels pour financer l'efficacité énergétique, au relèvement du pourcentage minimal alloué au titre des fonds structurels et de cohésion, aux incitations fiscales et, surtout, à la réduction de la TVA applicable aux habitations privées et aux PME présentant une bonne efficacité énergétique.

The measures and incentives suggested in the report, such as access to energy efficiency funding by the Structural Funds, an increase in the minimum percentage allocated under the Structural Funds and the Cohesion Fund, tax incentives and, most of all, VAT reduction on energy-efficient homes and SMEs, can be extremely helpful to this end.


En réalité, étant donné le principe de subsidiarité, cette responsabilité relève tout naturellement de la compétence des États membres, mais on ne peut nier le fait qu’un échange des bonnes pratiques et un système de coordination ouverte pourraient s’avérer extrêmement utiles dans ce domaine.

The fact is that based on the principle of subsidiarity, this responsibility falls naturally within the Member States’ competence, but the sharing of good practices and a system of open coordination can undoubtedly be extremely useful in this area.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’expérience de la Finlande en fait un pays particulièrement bien placé pour intensifier des relations dans cette région qui pourraient s’avérer extrêmement constructives, y compris dans des domaines tels que la sécurité de l’approvisionnement énergétique.

Finland’s experience makes it particularly well placed to develop relations in this region that could be extremely constructive, and that also include issues such as security of energy supply.


Parfois, les échecs sont purement embarrassants. Dans le cas de la politique sur les produits chimiques, cependant, ils pourraient s’avérer extrêmement dangereux.

Sometimes, the failures are merely embarrassing but, in the case of chemicals policy, they may be highly dangerous.


M. James Lunney (Nanaimo—Alberni, Alliance canadienne): Monsieur le Président, la ministre s'est engagée à investir, par l'entremise de la nouvelle Direction des produits de santé naturels, à peine un million de dollars par an dans la recherche sur ces produits non brevetables, qui pourraient s'avérer extrêmement bénéfiques pour la santé des Canadiens.

Mr. James Lunney (Nanaimo—Alberni, Canadian Alliance): Mr. Speaker, under the new natural health products directorate, the minister has committed a mere $1 million a year for research on non-patentable NHPs, products which could greatly improve the health outcomes of Canadians.


À cet égard, la modération salariale est extrêmement importante et, cette année, les négociations des salaires au niveau des entreprises pourraient s'avérer difficiles.

Moderate wage developments are of utmost importance in this regard and this year's wage negotiations at company level might prove challenging.


Pour l'opposition officielle, un moratoire s'impose dans la suppression de nouveaux tronçons dans l'Est, de manière à permettre une véritable consultation des populations concernées (1440) Ma question est la suivante: Le premier ministre est-il d'accord, premièrement, pour décréter un tel moratoire et, deuxièmement, pour procéder à des consultations publiques régionales avant de poser des gestes qui pourraient s'avérer extrêmement dommageables pour l'avenir économique de plusieurs régions?

As far as the Official Opposition is concerned, a moratorium must be declared on the elimination of further sections of railway in eastern Canada to allow true consultation to take place with those affected (1440) Here is my question: Will the Prime Minister agree, first of all, to declare such a moratorium and, second, to hold regional public consultations before taking actions that could prove to be extremely harmful to the economic future of several regions?


Pas comme le Comité permanent, qui est un organisme gouvernemental; ni non plus comme les ONG, des organisations complètement non gouvernementales, mais plutôt un organe impartial dont l'expérience et l'expertise pourraient s'avérer extrêmement utiles à la révision de la législation et contribuer au respect des obligations en matière de présentation de rapports dans le cadre de nos instruments internationaux.

Not like the continuing committee, a governmental organization; nor like the NGOs, a completely nongovernmental organization, but an impartial body whose experience and expertise could be extremely useful in reviewing legislation and assisting with the reporting obligations under our international instruments.




D'autres ont cherché : pourraient s’avérer extrêmement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourraient s’avérer extrêmement ->

Date index: 2025-04-20
w