Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourraient s’avérer difficiles » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...

Each Member State shall determine the sanctions to be imposed where the provisions of this Regulation are infringed. Such sanctions shall be effective, proportionate and dissuasive. Pending the adoption, where necessary, of any legislation to this end, the sanctions to be imposed where the provisions of this Regulation are infringed shall be those determined by the Member States in order to give effect to Article ... of Regulation ...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, le tableau reste fragmenté, et il pourrait s'avérer difficile, pour les collectivités locales ou régionales de différents pays, d'envisager par elles-mêmes des solutions pour une couverture plus globale qui pourraient entraîner des économies d'échelle.

However, the picture remains fragmented and it may be difficult for local or regional communities in different countries to consider on their own solutions of more global coverage which could generate broader economies of scale.


(6) Etant donné que les projets transfrontaliers avec les pays candidats à l"adhésion pourraient s"avérer difficiles à mettre en œuvre du fait de contraintes financières, l"enveloppe financière supplémentaire, incluant des capitaux privés, pourrait être utilisée pour les améliorations les plus urgentes des infrastructures de transport aux frontières avec les pays candidats.

(6 ) Since cross-border projects with candidate countries may prove difficult to implement due to financial constraints, additional funding, including private capital, should be made available for the most urgently needed improvements related to transport infrastructure at borders with candidate countries.


(4) Etant donné que les projets transfrontaliers avec les pays candidats à l’adhésion pourraient s’avérer difficiles à mettre en œuvre du fait de contraintes financières, l’enveloppe financière supplémentaire, incluant des capitaux privés, pourrait être utilisée pour les améliorations les plus urgentes des infrastructures de transport aux frontières avec les pays candidats.

(4) Since cross-border projects with candidate countries may prove difficult to implement due to financial constraints, additional funding, including private capital, should be made available for the most urgently needed improvements related to transport infrastructure at borders with candidate countries.


(4) Etant donné que les projets avec les pays candidats à l’adhésion pourraient s’avérer difficiles à mettre en œuvre du fait de contraintes financières, l’enveloppe financière supplémentaire pourrait être utilisée pour les améliorations les plus urgentes des infrastructures de transport aux frontières avec les pays candidats.

(4) Since projects with candidate countries may prove difficult to implement due to financial constraints, additional funding should be made available for the most urgently needed improvements related to transport infrastructure at borders with candidate countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Votre rapporteur déplore que la proposition à l'examen ait été adoptée tardivement (à la fin du mois de mai 2003) par la Commission et il souligne qu'il risque de s'avérer difficile de mener à bien la procédure dans les délais fixés, sans compter les problèmes qui pourraient surgir durant la procédure de concertation avec le Conseil.

The rapporteur therefore regrets Commission's late adoption of this proposal, which was only at the end of May 2003, and draws attention to the possible difficulties of completing the procedure within the agreed timetable, not to mention possible difficulties during the conciliation procedure with Council.


Toutefois, le tableau reste fragmenté, et il pourrait s'avérer difficile, pour les collectivités locales ou régionales de différents pays, d'envisager par elles-mêmes des solutions pour une couverture plus globale qui pourraient entraîner des économies d'échelle.

However, the picture remains fragmented and it may be difficult for local or regional communities in different countries to consider on their own solutions of more global coverage which could generate broader economies of scale.


À cet égard, la modération salariale est extrêmement importante et, cette année, les négociations des salaires au niveau des entreprises pourraient s'avérer difficiles.

Moderate wage developments are of utmost importance in this regard and this year's wage negotiations at company level might prove challenging.


En effet, l'adoption de valeurs limites d'exposition trop restrictives qui pourraient s'avérer en pratique, techniquement, très difficiles à respecter, se retournerait en réalité au détriment de l'intérêt des travailleurs, soit parce que cela les conduirait à limiter leur temps de travail à deux heures par jour, soit parce que la non-application des valeurs limites conduiraient à réduire fortement leur protection réelle.

If we adopt overly restrictive exposure limit values, it could, in practice, and technically speaking, turn out to be extremely difficult to abide by them; it could actually harm the interests of workers, either because this could lead to their working time being limited to two hours per day, or because if the limit values are not applied, the protection they do have could be significantly reduced.


= le rapport entre normalisation européenne et normalisation internationale et sa pertinence en ce qui concerne l'accès des entreprises européennes aux marchés de pays tiers ; = la question de savoir si, lorsqu'il n'existe pas encore de normes harmonisées, des solutions de rechange pourraient garantir un degré suffisant de conformité aux exigences essentielles en matière de santé et de sécurité jusqu'à ce que des normes harmonisées soient adoptées, et dans quelles conditions il pourrait en être ainsi, tout en reconnaissant que des normes harmonisées constituent la meilleure garantie en ce qui concerne les exigences essentielles en mati ...[+++]

= the relationship between European and international standardisation and its relevance to the access of European enterprises to the markets of third countries ; = whether, and under what conditions, in cases where harmonised standards are not yet available, while recognising that harmonised standards are the best guarantee of the essential health and safety requirements, alternatives might provide a degree of assurance of conformity to such essential requirements until harmonised standards are adopted ; = the special role of the public authorities, including the Commission, at the different stages of the standardisation process under the New Approach and, in this context, improvements to the mandating of the European Standards organisa ...[+++]


Ses objectifs (l'achèvement du marché intérieur de l'énergie, par exemple) pourraient s'avérer plus difficiles à atteindre dans une Union élargie.

Achievement of its objectives (e.g. completion of the internal energy market) could prove more difficult in an enlarged Union.




D'autres ont cherché : pourraient s’avérer difficiles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourraient s’avérer difficiles ->

Date index: 2022-01-05
w