Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Des solutions qui pourraient être inconciliables

Vertaling van "pourraient perdre leur " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Rapport du Secrétaire général sur les effets de l'utilisation des armes nucléaires et sur les incidences que pourraient avoir pour les États, tant sur le plan économique que sur celui de leur sécurité, l'acquisition et le perfectionnement de ces armes

Report of the Secretary-General on the Effects of the Possible Use of Nuclear Weapons and on the Security and Economic Implications of the Acquisition and Further Development of These Weapons


Toutes les compensations pourraient être versées pendant les périodes prévues.

All payments could be made within the set payment windows.


s'efforcer de rechercher des solutions appropriées aux difficultés qui pourraient apparaître

to endeavour to seek appropriate solutions to difficulties that might arise


des solutions qui pourraient être inconciliables

irreconcilable judgments
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En premier lieu, un large accord s'est dégagé sur la nécessité de mettre en place un dispositif équitable pour les régions des États membres actuels éligibles aujourd'hui à l'objectif 1 et qui, bien qu'elles n'aient pas achevé le processus de convergence économique, pourraient perdre leur éligibilité du seul fait de la baisse de la moyenne du PIB par habitant dans l'Union élargie ("effet statistique").

First, there was broad agreement on the need to put in place fair arrangements for the regions of the existing Member States, now eligible under Objective 1 and which, while not having completed the process of economic convergence, could become ineligible simply as a result of the decline in average per capita GDP in the enlarged Union (the statistical impact).


Une PEV renforcée nécessitera, par conséquent, un examen très poussé de la manière dont les procédures de visa pourraient perdre un peu de leur caractère d'obstacle aux déplacements effectués pour des motifs légitimes entre les pays avoisinants et l'Union européenne (et vice versa).

An enhanced ENP will therefore require a very serious examination of how visa procedures can be made less of an obstacle to legitimate travel from neighbouring countries to the EU (and vice versa).


Certaines régions de l’UE pourraient perdre plus du tiers de leur capacité de production d’ici à 2020, en raison de la durée de vie limitée des installations correspondantes.

Parts of the EU could lose more than a third of their generation capacity by 2020 because of the limited life-time of these installations.


Grâce à une utilisation plus efficace du spectre par les services primaires, les utilisateurs des PMSE pourraient perdre de la capacité en spectre dans la bande de radiodiffusion UHF et devront prendre en compte d’autres technologies et/ou bandes ainsi que leurs déploiements dans la bande de radiodiffusion UHF.

Due to more efficient use of spectrum by primary services, PMSE users are likely to lose spectrum capacity in the UHF broadcasting band and will have to consider other technologies and/or bands alongside their deployments in the UHF broadcasting band.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il existe un risque de miser sur le "mauvais cheval": le marché pourrait ne pas se développer comme prévu, ou une grande partie des opérateurs économiques de la région pourraient "perdre le fil".

The ‘wrong horse’ might be backed, i.e. the market might develop in ways different from forecasts, for example, or most regional economic operators might ‘miss the boat’.


La commission du développement tient à souligner que si la proposition de la Commission est adoptée, un certain nombre de pays ACP pourraient perdre leur accès en franchise de droits et de quotas au marché de l'UE, ce qui serait de nature à pénaliser les exportateurs ayant pignon sur rue.

The Committee on Development would like to highlight that if the Commission's proposal goes ahead, a number of ACP countries might lose their duty-free, quota-free access to the EU market, which could damage established exporters.


18. invite la Commission à soutenir le renforcement de la société civile en Russie; souligne que faute de ce soutien, les organisations de la société civile pourraient perdre leur élan et s'effacer;

18. Calls on European Commission to support strengthening civil society in Russia; emphasises that without international support civil society organisations may lose their momentum and fall behind;


A-t-on consulté les populations qui pourraient bénéficier de la situation, ou celles qui pourraient perdre leurs sources de revenu?

Was there any consultation with the people who may benefit from the situation, or with those who may lose their livelihood?


Les dockers pourraient perdre leur emploi, les systèmes de sécurité pourraient s’avérer défaillants et la question de la sécurité serait compromise.

Dockers could lose their jobs, the security systems could break down and the safety issue would be jeopardised.


Faute de mesures, notamment pour accroître la participation sur le marché du travail, consolider les finances publiques et adapter les systèmes de protection sociale, les pensions pourraient perdre toute viabilité financière à l'avenir et donc être incapables d'atteindre leurs objectifs sociaux.

Without measures - notably aimed at raising employment participation, consolidating public finances and adapting social protection systems - pensions may become financially unsustainable in the future and hence unable to meet their social objectives.




Anderen hebben gezocht naar : pourraient perdre leur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourraient perdre leur ->

Date index: 2021-12-26
w