Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourraient nous fournir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mission DSSTHM : Nous travaillons en partenariat avec nos clients et intervenants afin de fournir des programmes de protection et de promotion de la santé au travail et de l'hygiène publique aux meilleurs prix, tout en restant attentif à leurs besoins

OEHS Mission: We work in partnership with customers and stakeholders to provide responsive cost-effective occupational and public health protection and promotion programs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Devons-nous examiner des règles qui pourraient nous fournir des outils plus utiles pour contrer des menaces potentielles?

Do we need to look at rules that may provide better tools to go after potential threats?


M. Rob Anders: Je suis sûr qu'il doit y avoir des gens qui travaillent à ce poste frontalier et qui pourraient nous fournir de précieux renseignements et nous faire profiter de leur expérience personnelle.

Mr. Rob Anders: I'm sure there must be people who work that border posting who would provide us with invaluable expertise and personal experiences of what they deal with.


En particulier, nous devons amener la réforme des Fonds structurels au centre de la discussion, parce que la PAC, telle qu’elle existe actuellement, est trop compliquée, trop alambiquée et il est trop difficile pour elle d’obtenir le soutien de l’opinion publique. Les fonds structurels, en revanche, pourraient constituer une méthode bien moins coûteuse et beaucoup plus efficace pour fournir des biens publics environnementaux.

We need to bring the reform of the Structural Funds particularly into this discussion, because the CAP as it stands is overcomplicated, convoluted and difficult to get public support for, whereas the Structural Funds would be a much cheaper, more effective way to deliver public environmental goods.


L'honorable Norman K. Atkins : Honorables sénateurs, compte tenu des faits qui se font jour concernant les essais d'agent orange à la Base des Forces canadiennes Gagetown et des effets subis non seulement par le personnel militaire, mais également par les civils habitant en périphérie de la base, le leader du gouvernement est-il en mesure de me dire si le gouvernement envisage de poursuivre les recherches sur les effets de la dioxine, surtout maintenant que nous savons qu'il existe de nouvelles technologies qui pourraient nous fournir de l'information que nous n'aurions pas pu obtenir autrement?

Hon. Norman K. Atkins: Honourable senators, in view of the evidence that is emerging with regard to the testing of Agent Orange in Camp Gagetown and the effect it has had not only on military personnel but on civilians in the area around Camp Gagetown, can the Leader of the Government tell me whether the government is considering any further research into the effects of dioxin, especially now when we know there are new technologies that might give us information that otherwise we have not had?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crois que c'est une attitude un peu arrogante, en effet, de considérer que les pays extérieurs à l'Union européenne ne pourraient pas fournir une information correcte et de qualité, qui nous permettrait d'utiliser ces médicaments sans risques.

I believe that his amendment is sensible. I agree with him that we need to set a single period of traditional use for herbal products, regardless of their origin. I think it is somewhat arrogant to assume that third countries could not supply correct, high–quality information, enabling us to use these medicinal products without any risk.


Deuxièmement, comment gagner la confiance de ceux qui pourraient nous fournir des preuves contre les organisations de trafic des êtres humains ?

Secondly, how can we gain the confidence of those who could provide evidence against trafficking organisations.


Nous invitons la Commission à nous fournir un rapport au sujet des liens que des compagnies pétrolières européennes pourraient avoir avec les exactions commises contre les populations locales des régions pétrolifères.

We ask the Commission to provide us with a report on the possible involvement of European oil companies in abuses committed against local communities in the oil- producing areas.


Certaines nations, qui n'ont pas adhéré - comme nous l'avons entendu - à la convention de Genève sur les armes chimiques et biologiques, ont continué à développer ces technologies de guerre ; nous demandons donc aux États-Unis et aux républiques de l'ex-Union soviétique, ainsi qu'à tous les États qui n'ont pas participé ou adhéré à cette convention, de fournir à la communauté internationale des informations détaillées sur les agents biologiques et chimiques dont ils ont connaissance et qui pourraient ...[+++]

In view of the fact that some nations have not signed up to the Geneva Convention on chemical and biological weapons, as we have heard, and have continued to develop these technologies of warfare, we appeal to the United States and the republics of the former Soviet Union, as well as all those states that have not taken part or signed up, to provide the international community with detailed information on the biological and chemical agents they know about which could, in some way, be traced or stolen by terrorist groups.


Je me demande si les témoins pourraient nous fournir des données précises par écrit que nous pourrions examiner et qui indiqueraient la règle de propriété, la règle de l'équité, sur toutes les lignes aériennes au Canada, et que nous pourrions ensuite comparer avec l'entente d'Air Canada, la Loi sur la participation publique, de manière à ce que je puisse mieux comprendre.

I wonder if the witnesses could give us something definitive on a piece of paper that could be studied that would show the ownership rule, the equity rule, on all airlines in Canada, and then put the Air Canada agreement, the Public Participation Act, by way of comparison, so it would be more understandable to me.


On dépend un peu d'organisations comme la vôtre qui pourraient nous fournir des chiffres réels.

We more or less depend on organizations like yours to provide accurate figures.




D'autres ont cherché : pourraient nous fournir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourraient nous fournir ->

Date index: 2025-04-07
w