Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Des solutions qui pourraient être inconciliables
Faire prendre davantage conscience de l'importance de
Prendre davantage conscience de l'importance de

Vertaling van "pourraient l’être davantage " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Mort relevant directement d'une cause obstétricale survenant un an ou davantage après l'accouchement

Death from any direct obstetric cause occurring one year or more after delivery


prendre davantage conscience de l'importance de [ faire prendre davantage conscience de l'importance de ]

improve the level of awareness


Toutes les compensations pourraient être versées pendant les périodes prévues.

All payments could be made within the set payment windows.


s'efforcer de rechercher des solutions appropriées aux difficultés qui pourraient apparaître

to endeavour to seek appropriate solutions to difficulties that might arise


des solutions qui pourraient être inconciliables

irreconcilable judgments


Rapport du Secrétaire général sur les effets de l'utilisation des armes nucléaires et sur les incidences que pourraient avoir pour les États, tant sur le plan économique que sur celui de leur sécurité, l'acquisition et le perfectionnement de ces armes

Report of the Secretary-General on the Effects of the Possible Use of Nuclear Weapons and on the Security and Economic Implications of the Acquisition and Further Development of These Weapons


Environnements mécaniques auxquels pourraient être exposés les matériels destinés aux forces de l'OTAN

Mechanical environmental conditions to which materiel intended for use by NATO forces could be exposed
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
S’appuyant notamment sur l’appel lancé par les jeunes en faveur d’espaces de dialogue continus, crédibles et constructifs lors de forums européens récents, la Commission estime cependant que les espaces existants de dialogue avec les jeunes sur les questions européennes pourraient être développés davantage et que leurs structures pourraient être améliorées aux niveaux européen, national, régional et local.

However, the Commission, notably on the basis of young people’s call for continuous, credible and constructive spaces for dialogue in recent European fora, considers that these existing spaces for dialogue with young people on European issues could be better developed and structured at European, national, regional and local levels.


Les pays en développement pourraient être encore davantage encouragés à participer aux efforts internationaux de réduction des émissions.

Developing countries could be further encouraged to take part in international efforts to reduce emissions.


Les programmes de recherche nationaux et européens pourraient aussi être davantage ouverts aux chercheurs et équipes des pays extérieurs à l'Union.

National and European research programmes could also be more open to researchers and teams from countries outside the Union.


Plusieurs plateformes multilatérales, telles que le fonds d'infrastructures Marguerite, le Fonds européen pour l’efficacité énergétique (FEEE) et le Fonds européen pour l’Europe du Sud-Est (FEESE), sont d’ores et déjà actives et pourraient être développées davantage.

A number of multilateral platforms, such as the Marguerite infrastructure fund, the European Energy Efficiency Fund (EEEF) and the European Fund for Southeast Europe (EFSE), are already in use and could be developed further.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon l'ACFL, en élargissant le programme d'aide financière aux PME pour refléter les réalités de l'évolution de plus en plus rapide des services financiers, on pourrait obtenir les résultats suivants: davantage de PME obtiendraient un financement; les PME obtiendraient davantage de financement; elles PME pourraient bénéficier de conditions de financement différentes et elles pourraient profiter de davantage de dispositions plus intéressantes pour elles.

In CFLA's view, an SME's financial assistance program expanded to reflect the realities of the accelerating evolution in financial services can lead to the following: more SMEs getting financing; SMEs getting more financing; SMEs getting access to different financing terms; and more added-value features to SMEs.


Le tableau de bord de la mobilité nous permet de voir pour la première fois dans quelle mesure les pays mettent en place un environnement favorable à la mobilité des étudiants – et dans quels domaines ils pourraient en faire davantage».

The Mobility Scoreboard allows us to see for the first time how well countries are creating a positive environment for student mobility to flourish – and where they could do more".


Ce serait un endroit où les gouvernements, les intervenants et le public pourraient prendre conseil et où les Canadiens pourraient se renseigner davantage sur la santé mentale.

It would serve as a source of advice for governments, stakeholders, and the public and would increase mental health literacy amongst Canadians.


7. Dans son avis sur la rationalisation, le Comité de la protection sociale a résolument confirmé qu'il fallait renforcer la dimension sociale de la stratégie de Lisbonne et a souligné la nécessité de continuer à assurer la visibilité auprès du public des différents volets des travaux relatifs aux politiques en matière de protection sociale réalisés jusqu'à présent, y compris en ce qui concerne les pensions; le Comité de la protection sociale a également invité la Commission à indiquer comment les possibilités d'apprentissage mutuel qu'offre la méthode ouverte de coordination pourraient être exploitées davantage dan ...[+++]

7. The Opinion of the Social Protection Committee on streamlining strongly endorsed the objective of strengthening the social dimension of the Lisbon Strategy and stressed the need for continued public visibility of the different elements of the work developed to date on social protection policies, including on pensions; the Social Protection Committee has also invited the Commission to indicate how the mutual learning aspect of the open method of coordination can be reinforced in the area of pensions;


Les États membres pourraient donc promouvoir davantage l'utilisation des biocarburants dans les moyens de transport publics.

Member States could therefore further promote the use of biofuels in public transport modes.


Une consultation que j'ai menée récemment auprès de plusieurs jeunes m'a convaincu du fait que dans le cas de mesures plus sévères visant à restreindre l'usage de la cigarette chez les jeunes, ces derniers pourraient y voir une certaine provocation et pourraient être aussi davantage stimulés à transgresser cette restriction (1040) En fait, il nous faut responsabiliser les jeunes et non pas contribuer davantage à les marginaliser pa ...[+++]

experts have said repeatedly that young people trying to grow up and assert themselves could be attracted by the ``forbidden'', in which they see a challenge. I have recently consulted a number of young people and I am convinced that, as far as stringent measures to restrict the use of cigarettes among young people are concerned, they could be construed as a form of provocation, thus inciting young people to go against this restriction (1040) We must help our young people to become more responsible, not marginalize them even more by taking only traditional, repressive approaches to problems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourraient l’être davantage ->

Date index: 2021-06-14
w