Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourraient lui dire » (Français → Anglais) :

Ceux-ci pourraient lui dire que s'il n'est pas satisfait, il pourrait être expulsé et il serait contraint de siéger en tant qu'indépendant (1125) Il faut se rappeler que d'accorder ce type de pouvoir à un caucus ou à un chef de parti peut s'avérer, dans une certaine mesure, la contrepartie de l'élection démocratique d'un député par des citoyens et des citoyennes de sa circonscription.

They might be told that, if they are not happy, they might end up expelled and forced to sit as independents (1125) It must be remembered that to give this type of power to a caucus or the leader of a party can amount to virtually the opposite of having a member democratically elected by the constituents.


Nous devons soutenir la majorité modérée du Pakistan qui cherche à faire triompher la démocratie, et M. Tannock a tort de dire que tous les pakistanais rejettent les valeurs de l’Europe, ce que pourraient lui confirmer les 800 000 Britanniques d’origine pakistanaise.

We should be backing the moderate majority in Pakistan who seek to uphold democracy, and Mr Tannock is wrong to say that all in Pakistan reject European values, as 800 000 British people of Pakistani origin could tell him.


Des représentants de toutes les régions du pays, de toutes les allégeances politiques, tant du gouvernement que de l'opposition, ont uni leurs voix pour se porter à la défense de l'industrie de la pêche qu'un ministre a décidé de paralyser sans consulter ceux qui pourraient lui dire comment reconstruire les stocks en déclin en évitant toute répercussion néfaste sur les gens associés directement ou indirectement au secteur des pêches.

Now we are back to a couple of Newfoundlanders again. Right across the country, across all political spectrums and from government to opposition, we have heard people talking in unison about a fishing industry that has been shut down by a minister without listening to people who could direct him as to how we could deal with a declining resource without having such a negative effect on the people directly and indirectly involved.


Par conséquent, je vous invite à tenir compte de cela sérieusement et à saisir l'occasion qui se présente ici pour au moins envoyer un signal au ministère que le présent comité, dans le peu de temps qui lui reste, affirme clairement qu'il pense que les paragraphes 3(1) et 3(2) et l'Annexe A doivent être supprimés, comme l'a promis le gouvernement en premier lieu, et non pas simplement faire l'objet de modifications mineures (0945) Les produits naturels pourraient être exemptés dans certaines conditions et, en fait, lorsque le règlement est en place, il peut être modifiée légèrement d'une autre manière pour permettre aux paragraphes 3(1) ...[+++]

I would therefore encourage you to consider this carefully and to seize the opportunity that's here to at least send a signal to the department that this committee, in the little bit of time that's left to us, is making a statement that we think subsections 3(1) and 3(2) and schedule A should be eliminated, as the government promised in the first place, not just tweaked (0945) Natural products might be exempted under certain conditions, and in fact, when the regulation is in place, that could be tweaked again another way to allow the existing subsections ...[+++]


Je pense que le Parlement soutient totalement ces propositions et – même si j’ai écouté attentivement M. Frattini dire ce qui était inacceptable pour lui et la Commission – j’espère sincèrement que le Conseil comprend nos nombreuses questions, car celles-ci pourraient être essentielles pour définir la manière dont l’Agence devrait effectuer son travail en se concentrant sur les véritables problèmes.

I feel that the Parliament fully supports these proposals, and – despite listening carefully to Mr Frattini saying what is unacceptable to him and the Commission – I sincerely hope that the Council understands our many questions, since they could be the keys to how the Agency should carry out its work so as to focus on real problems.


Enfin, je demanderai au commissaire de me dire ce que lui et ses services pourraient entreprendre afin de soutenir cette initiative.

My final question to the Commissioner is to ask what he and his services might do to support that initiative.


Ils pourraient lui demander s'ils peuvent le faire. Que penseriez-vous du fait qu'un sénateur ou un député puisse, s'il n'est pas satisfait de cela, se présenter devant ses pairs à un comité parlementaire chargé d'examiner ces choses et dire à ses collègues comment ces règles de conduite devraient être administrées, en cas de conflit?

Is it okay that I do so?” What about a member of the Senate or a member of this place, if dissatisfied with that, being able present himself or herself before their peers in a parliamentary committee called upon to review these things and to plead with colleagues about how such rules of conduct should be administered in the event of a dispute?


Ils pourraient lui dire que si rien n'est fait, le comité interviendrait dans deux semaines. Le coprésident (M. Bryden) : Évidemment, c'est l'option que je préfère.

The Joint Chairman (Senator Bryden): As you might expect, that would be my preferred way.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourraient lui dire ->

Date index: 2024-06-30
w