Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Devoir de faire preuve de diligence
Devoir de faire preuve de prudence
Faire foi de
Faire loi de
Faire preuve d'imagination tridimensionnelle
Faire preuve d'une insouciance téméraire
Faire preuve d'une totale insouciance
Faire preuve de
Faire preuve de bon jugement
Faire preuve de jugement
Faire preuve de maîtrise de soi
Pratiquer le self-control

Traduction de «pourraient faire preuve » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
devoir de faire preuve de diligence | devoir de faire preuve de prudence

duty to take care


liste des questions qui pourraient faire l'objet d'un débat public lors des sessions du Conseil

list of topics on which there could be open debates at meetings of the Council of Ministers




faire preuve de jugement [ faire preuve de bon jugement ]

demonstrate good judgment




faire preuve d'une insouciance téméraire [ faire preuve d'une totale insouciance ]

act in reckless disregard


faire preuve de maîtrise de soi | pratiquer le self-control

apply self-control | self-control | exercise self-control | exercising self-control


faire preuve d'imagination tridimensionnelle

demonstrate three-dimensional imagination | show a three-dimensional imagination | show three-dimensional imagination | showing a three-dimensional imagination


faire preuve d'empathie vis-à-vis de l'équipe de production

be sympathetic with the production team | empathise with members of production team | be empathic to production team | be empathic with production team


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lors de l'examen de la phase suivante [63], les ministres de l'Enseignement supérieur pourraient faire preuve de plus d'initiative en ce qui concerne l'intégration des programmes de doctorat dans le processus de Bologne.

When the Ministers of Higher Education look into the next phase [63] they may integrate doctoral programmes in a more proactive way into the Bologna Process.


Afin de recenser, prévenir et atténuer les effets négatifs potentiels qu’elles pourraient avoir, les grandes entreprises et les entreprises particulièrement exposées au risque d’avoir ce type d’effets, sont incitées à faire preuve de la diligence qui s’impose en fonction des risques, y compris dans leurs chaînes d’approvisionnement.

To identify, prevent and mitigate their possible adverse impacts, large enterprises, and enterprises at particular risk of having such impacts, are encouraged to carry out risk-based due diligence, including through their supply chains.


attire l'attention sur le fait que les tests standardisés et les approches quantitatives du rendement du système éducatif ne mesurent au mieux qu'une gamme réduite de compétences traditionnelles, et pourraient avoir comme conséquence que les écoles doivent adapter les programmes pédagogiques en un matériel d'essai, négligeant ainsi les valeurs intrinsèques de l'enseignement; souligne que l'éducation et la formation jouent un rôle important dans le développement de vertus éthiques et civiques et de l'humanité, alors que le travail des enseignants et les réalisations des élèves dans ce domaine sont négligés dans les résultats des évaluati ...[+++]

Draws attention to the fact that standardised tests and quantitative approaches to educational accountability measure at best a narrow range of traditional competences, and may result in schools having to adapt teaching syllabi to test material, thus neglecting the intrinsic values of education; points out that education and training have an important role in developing ethical and civil virtues and humanness, whereas teachers’ work and students’ achievements in this area are overlooked by test scores; highlights in this regard the need for flexibility, innovation and creativity in educational settings which can boost learning quality ...[+++]


Cela permettra de limiter les excès de zèle dont pourraient faire preuve les agents de la paix.

That will help limit overzealous peace officers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Canada et les autres pays du G8 pourraient faire preuve d'un véritable leadership en adoptant un plan définitif pour la santé maternelle qui est fondé sur des preuves scientifiques solides, et non sur des préjugés.

Canada and the other G8 nations could show real leadership with a final maternal health plan that is based on sound scientific evidence and not prejudice.


Ces mesures pourraient inclure la possibilité d'apporter des modifications aux passages sensibles dans les documents, de conduire des audiences à huis clos, de limiter les personnes autorisées à prendre connaissance des preuves et de faire injonction à des experts de produire des résumés des informations sous une forme globale ou sous une autre forme non confidentielle.

Those measures could include the possibility of redacting sensitive passages in documents, conducting hearings in camera, restricting the persons allowed to see the evidence, and instructing experts to produce summaries of the information in an aggregated or otherwise non-confidential form.


Voilà une situation où les provinces pourraient faire preuve de leadership avec le gouvernement fédéral (1735) L'idéal serait d'interdire les pesées de pêche en plomb et les plombs de chasse à l'échelle du Canada, de manière à ce que nous cessions de penser que nous avons besoin de plus d'études et de consultations des groupes d'intérêts au sujet d'une question qui a déjà été étudiée à outrance.

Here is a situation where the provinces could take the lead with the federal government (1735) The ideal step would be to ban lead fishing weights and lead shot Canada wide so that we would put to rest this notion that we need more studies, consultations and involvement of stakeholders on a matter that has been studied to death.


4. Les seuils définis conformément au paragraphe 3 du présent article ne peuvent empêcher les candidats à l'aide judiciaire dont les ressources dépassent les seuils de bénéficier de l'aide judiciaire s'ils apportent la preuve qu'ils ne pourraient pas faire face aux frais de justice visés à l'article 3, paragraphe 2, en raison de la différence du coût de la vie entre l'État membre de domicile ou de résidence habituelle et l'État du for.

4. Thresholds defined according to paragraph 3 of this Article may not prevent legal aid applicants who are above the thresholds from being granted legal aid if they prove that they are unable to pay the cost of the proceedings referred to in Article 3(2) as a result of differences in the cost of living between the Member States of domicile or habitual residence and of the forum.


Commerce, coopération et investissement: du point de vue multilatéral, les deux parties pourraient faire preuve d'un soutien conjoint au processus inachevé du cycle de l'Uruguay, aux négociations en cours dans le secteur des marchés publics et aux questions qui apparaîtront à l'avenir en matière de commerce, telles que le commerce et la concurrence.

Trade, cooperation and investment: on a multilateral level, both sides would show provide mutual support to the unfinished business of the Uruguay Round, to ongoing negotiations in public procurement and to future trade issues such as trade and competition.


Je ne pense pas que ce soit nécessaire, mais il ne serait pas abusif de faire preuve de créativité dans l'utilisation des pouvoirs de dépenser pour trouver une solution, face à l'intransigeance dont certaines provinces pourraient faire preuve dans l'avenir.

I do not think it is necessary, but creative use of the spending power to provide remedies, where that can provide a solution, would not be undue in the face of direct provincial intransigence in the future.


w