Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "pourraient faire espérer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
liste des questions qui pourraient faire l'objet d'un débat public lors des sessions du Conseil

list of topics on which there could be open debates at meetings of the Council of Ministers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'avais espéré que ces Albertains pourraient faire entendre leur point de vue à la Chambre.

I had hoped these people from Alberta would have had the chance to have their views heard in the House.


À mon avis, le scénario qui peut se réaliser en bout de ligne, c'est si on arrivait avec un certain nombre de propositions qui pourraient faire l'unanimité au comité, je l'espère, et un certain nombre d'autres qui ne feraient pas l'unanimité. Mais au moins, on aurait ouvert la porte après cinq ans d'efforts.

In my opinion, the ultimate scenario is one in which there will be a number of proposals that could receive unanimous committee approval, I hope, and a number of others that will not but at least the door would be opened after five years' effort.


Les défaillances bancaires étant imprévisibles et, on peut l’espérer, évitées, il n’est pas possible d’organiser un suivi régulier du fonctionnement de la résolution des défaillances bancaires en analysant la manière dont les situations réelles de défaillance bancaire sont traitées. Toutefois, certaines mesures pourraient faire l’objet d’un contrôle en s’appuyant sur des indicateurs tels que les suivants:

Since bank failures are unpredictable and hopefully avoided, the functioning of bank resolution cannot be regularly monitored on the basis of how real bank failures are handled. However, some of the measures could be monitored using the following possible indicators:


Seules les suppositions idéalisées incorporées dans le modèle [.] pourraient faire espérer au Canada de transformer une défaite en victoire en réalisant des gains économiques généraux malgré une détérioration aussi marquée des résultats des échanges bilatéraux.

Only thanks to the idealized assumptions built into the model [.] could Canada hope to “snatch victory from defeat”: attaining aggregate economic gains despite such a marked deterioration in bilateral trade performance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les défaillances bancaires étant imprévisibles et, on peut l’espérer, évitées, il n’est pas possible d’organiser un suivi régulier du fonctionnement de la résolution des défaillances bancaires en analysant la manière dont les situations réelles de défaillance bancaire sont traitées. Toutefois, certaines mesures pourraient faire l’objet d’un contrôle en s’appuyant sur des indicateurs tels que les suivants:

Since bank failures are unpredictable and hopefully avoided, the functioning of bank resolution cannot be regularly monitored on the basis of how real bank failures are handled. However, some of the measures could be monitored using the following possible indicators:


Êtes-vous au moins disposée à ce que cette centrale soit l’une des premières à faire l’objet de stress tests sévères et, je l’espère, objectifs, de manière à pouvoir s’assurer que les citoyens ne sont pas immédiatement mis en danger par cette centrale, bien qu’elle soit installée en zone sismique et que des améliorations pourraient lui être apportées tant qu’elle continuera d’exister?

Are you prepared at least to ensure that it is one of the first power stations to be investigated using strict and, hopefully, objective stress tests, so that we can make sure that the citizens are at no immediate risk from this power station, although it is in an earthquake zone, and that improvements can be made for as long as the power station remains in existence?


63. accueille favorablement la décision du Conseil "Affaires économiques et financières" visant à créer un sous-groupe du comité des services financiers sur les questions de supervision à long terme, qui doit faire rapport en octobre 2007; espère que ce groupe établira une évaluation valable de la situation actuelle qui, combinée au rapport final du groupe de surveillance interinstitutionnel qui est également attendu à l'automne 2007, au rapport du Parlement et au rapport de suivi de la Commission, ...[+++]

63. welcomes the decision of the Economic and Financial Affairs Council to set up a Financial Services Committee subgroup on long-term supervisory issues, which is due to report in October 2007; expects that group to give a fair assessment of the present situation which, together with the final report of the IIMG that is also expected in autumn 2007, the report of Parliament and the expected follow-up report of the Commission, may create momentum for an assessment of the remaining challenges to the integration and effectiveness of th ...[+++]


62. accueille favorablement la décision du Conseil "Écofin" visant à créer un sous-groupe du Comité des services financiers sur les questions de surveillance à long terme, qui doit faire rapport en octobre 2007; espère que ce groupe établira une évaluation valable de la situation actuelle; estime que, combinés au rapport final du groupe de surveillance interinstitutionnel qui est également attendu à l'automne 2007, le rapport du Parlement européen et le rapport de suivi de la Commission pourraient ...[+++]

62. welcomes the decision of the Economic and Financial Affairs Council to set up an Financial Services Committee subgroup on long-term supervisory issues, which is due to report in October 2007; expects that group to give a fair assessment of the present situation; together with the final report of the Inter-institutional Monitoring Group (IIMG) that is also expected in autumn 2007, the report of the European Parliament and the expected follow-up report of the European Commission this may create momentum for an assessment of the re ...[+++]


Ils pourraient faire valoir - et j'espère que ce sera le cas - que cet endroit fonctionne essentiellement de façon adéquate.

They may argue in this inquiry - and I hope they do - that this place is basically operating in an appropriate manner.


Ce qu'il faut vivement souhaiter, à ce moment-ci, comme Québécois et comme Canadiens, malgré ce conflit et la triste résolution pour les travailleurs qui doivent être extrêmement ulcérés, c'est que le mandat donné au médiateur-arbitre—et j'espère que le gouvernement va consulter le syndicat sur la nomination du médiateur-arbitre—lui permettra de décider et de faire des recommandations qui pourraient faire en sorte qu'enfin, à la Société des postes, il y ait des relations d ...[+++]

What we should wholeheartedly hope for at this point, as Quebeckers and as Canadians, despite the dispute and the sad ending for the workers who must be terribly upset, is that the mandate of the mediator-arbitrator—and I hope the government will consult the union before appointing the mediator-arbitrator—will let him decide and make recommendations that will finally help to improve labour relations and the quality of the services at Canada Post.




Anderen hebben gezocht naar : pourraient faire espérer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourraient faire espérer ->

Date index: 2025-04-09
w